Delta Rae - Hitch A Ride - перевод текста песни на немецкий

Hitch A Ride - Delta Raeперевод на немецкий




Hitch A Ride
Per Anhalter fahren
Arms like a scarecrow
Arme wie eine Vogelscheuche
Hitchin' for a ride
Winkend für eine Mitfahrt
Skin like a leather tomb
Haut wie ein ledernes Grab
Eyes like canyons where the rivers have dried
Augen wie Schluchten, wo die Flüsse versiegt sind
Dust under a paper moon
Staub unter einem Papiermond
It runs hot in the summer in the Piedmont Plains
Es ist heiß im Sommer in den Piedmont-Ebenen
Meet the devil in the morning sun
Triff den Teufel in der Morgensonne
And you take his heat
Und du nimmst seine Hitze
A hundred hours in the week
Hundert Stunden in der Woche
Til he lets you see the autumn come
Bis er dich den Herbst kommen lässt
It's enough to drive a young man insane
Es ist genug, um einen jungen Mann verrückt zu machen
Make a woman wanna run away
Bringt eine Frau dazu, weglaufen zu wollen
I met Jack McKent
Ich traf Jack McKent
He was a handsome man
Er war ein gutaussehender Mann
Was my ticket to a better place
War meine Eintrittskarte zu einem besseren Ort
Where do we go when the sun stays high?
Wohin gehen wir, wenn die Sonne hoch bleibt?
Where do we go when we close our eyes?
Wohin gehen wir, wenn wir unsere Augen schließen?
Where do we go when we feel this tide?
Wohin gehen wir, wenn wir diese Flut spüren?
Where do we go?
Wohin gehen wir?
Well we hitch a ride
Nun, wir fahren per Anhalter
Well Jack and me we never left the heat
Nun, Jack und ich, wir verließen die Hitze nie
Got pregnant in the early spring
Wurde im Frühjahr schwanger
But when Jack got mean
Aber wenn Jack gemein wurde
He'd raise his hand to me
Erhob er seine Hand gegen mich
And I never could predict his swing
Und ich konnte seinen Schlag nie vorhersagen
And on the hottest night
Und in der heißesten Nacht
In the full moon light
Im vollen Mondlicht
He stole the one good thing we'd made
Stahl er das einzig Gute, das wir geschaffen hatten
And like a dandelion with the feather's flyin'
Und wie ein Löwenzahn, dessen Samen fliegen
The wind pulled my heart away
Riss der Wind mein Herz davon
When do you know to put a sick dog down?
Wann weißt du, dass man einen kranken Hund einschläfern muss?
Where do you go when you cross that line?
Wohin gehst du, wenn du diese Grenze überschreitest?
Ain't no secrets in a southern town
Es gibt keine Geheimnisse in einer Südstaaten-Stadt
Where do we go...?
Wohin gehen wir...?
There are two dead bodies buried in the clay
Da sind zwei Leichen im Lehm begraben
Two souls that carried all of my love
Zwei Seelen, die all meine Liebe trugen
And I'll run from the sin, and the law, and the devil
Und ich werde vor der Sünde, dem Gesetz und dem Teufel fliehen
And judgement from the Lord above
Und dem Urteil des Herrn im Himmel
And I'll leave my fate in the hands of strangers
Und ich werde mein Schicksal in die Hände von Fremden legen
Every driver on the great highway
Jedes Fahrers auf dem großen Highway
I'm a phantom rider
Ich bin eine Phantomfahrerin
A black widow spider
Eine schwarze Witwe
Another orphan on the interstate
Ein weiteres Waisenkind auf der Interstate
Where do we go when the sun stays high?
Wohin gehen wir, wenn die Sonne hoch bleibt?
Where do we go when we close our eyes?
Wohin gehen wir, wenn wir unsere Augen schließen?
Where do we go when we feel this tide?
Wohin gehen wir, wenn wir diese Flut spüren?
Where do we go?
Wohin gehen wir?
Well we hitch a ride!
Nun, wir fahren per Anhalter!
We're all running from something
Wir alle fliehen vor etwas
(Hitch a ride, go, go hitch a ride)
(Fahr per Anhalter, los, los, fahr per Anhalter)
Leaving someone behind
Lassen jemanden zurück
(Hitch a ride, go, go hitch a ride)
(Fahr per Anhalter, los, los, fahr per Anhalter)
Always another car coming
Immer kommt ein anderes Auto
(Hitch a ride, go, go hitch a ride)
(Fahr per Anhalter, los, los, fahr per Anhalter)
When we hitch a ride
Wenn wir per Anhalter fahren
(Hitch a ride, go, go hitch a ride)
(Fahr per Anhalter, los, los, fahr per Anhalter)
We're all picking up strangers
Wir alle nehmen Fremde mit
(Hitch a ride, go, go hitch a ride)
(Fahr per Anhalter, los, los, fahr per Anhalter)
Just trust the look in their eye
Vertrauen nur dem Blick in ihren Augen
We don't know we're in danger
Wir wissen nicht, dass wir in Gefahr sind
When we hitch a ride
Wenn wir per Anhalter fahren
(Hitch a ride, go, go)
(Fahr per Anhalter, los, los)





Авторы: Eric Holljes, Ian Holljes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.