Cê
sabe
que
isso
aqui
tá
bom
Du
weißt,
dass
das
hier
gut
ist
Cê
sabe
que
isso
aqui
faz
bem
Du
weißt,
dass
das
hier
guttut
Me
liga
mais
tarde,
eu
vou
Ruf
mich
später
an,
ich
komme
Atravesso
a
cidade
também
Ich
fahr'
auch
durch
die
ganze
Stadt
Esquece
um
pouco
dos
seus
pais
Vergiss
deine
Eltern
ein
wenig
Esquece
um
pouco
dos
problemas
Vergiss
die
Probleme
ein
wenig
Arruma
suas
coisas
e
sai
Pack
deine
Sachen
und
komm
raus
Que
agora
eu
tô
suave
de
esquema
Denn
jetzt
bin
ich
entspannt
für
unser
Ding
Ela
pediu
pra
eu
ficar
Sie
bat
mich
zu
bleiben
Mas
eu
pensei
não
faz
assim
Aber
ich
dachte,
mach
das
nicht
so
Se
sabe
que
eu
vou
voltar
Du
weißt,
dass
ich
zurückkommen
werde
Quando
voce
ligar
pra
mim
Wenn
du
mich
anrufst
Só
peço
que
voce
perceba
e
entenda
que
isso
é
trabalho
Ich
bitte
dich
nur,
dass
du
bemerkst
und
verstehst,
dass
das
Arbeit
ist
Pretinha
se
é
tão
bonita,
sua
pele
dourada
eu
não
saio
Schwarze
Schönheit,
du
bist
so
hübsch,
deine
goldene
Haut,
ich
gehe
nicht
Seu
corpo
de
um
jeito
tão
louco
a
gente
transando
no
quarto
Dein
Körper
auf
so
verrückte
Weise,
wir
schlafen
im
Zimmer
miteinander
Se
sabe
que
é
perigoso
todo
esse
jogo
que
eu
faço
Du
weißt,
dass
dieses
ganze
Spiel,
das
ich
spiele,
gefährlich
ist
Te
busco
mais
tarde
Ich
hol
dich
später
ab
Te
mando
mensagem
eu
levo
as
drogas
Ich
schick
dir
'ne
Nachricht,
ich
bring
die
Drogen
mit
Não
adianta
ficar
com
essa
cara
Es
nützt
nichts,
so
ein
Gesicht
zu
machen
Porque
voce
perdeu
e
não
gosta
Weil
du
verloren
hast
und
es
nicht
magst
Tu
fica
mais
linda
brisada
Du
bist
noch
schöner,
wenn
du
high
bist
Tão
gata
que
eu
perco
a
hora
So
heiß,
dass
ich
die
Zeit
vergesse
Desliga
o
que
atrapalha
e
Schalte
ab,
was
stört
und
Solta
o
som
da
Flora
Mach
den
Sound
von
Flora
an
Vai
rebola
pra
mim,
pretinha
rebola
pra
mim
Los,
reib
dich
für
mich,
Süße,
reib
dich
für
mich
Seu
corpo
é
uma
escultura
que
eu
olho
e
vejo
sem
fim
Dein
Körper
ist
eine
Skulptur,
die
ich
endlos
betrachte
2 doses
de
vinho
te
faço
carinho,
mistura
com
gin
2 Dosen
Wein,
ich
streichle
dich,
mische
es
mit
Gin
A
gente
ta
junto,
o
tempo
é
curto,
passa
rapidin'
Wir
sind
zusammen,
die
Zeit
ist
kurz,
vergeht
schnell
Eu
gosto
você
diz
que
aqui
ta
tudo
tranquilo
Ich
mag
es,
wenn
du
sagst,
dass
hier
alles
ruhig
ist
Planejo
a
nossa
viagem
Paris,
Holanda
e
2 filhos
Ich
plane
unsere
Reise
nach
Paris,
Holland
und
2 Kinder
Garanto
que
vai
ser
a
melhor
até
porque
não
to
sozinho
Ich
garantiere,
es
wird
die
beste
sein,
auch
weil
ich
nicht
allein
bin
Te
levo
pro
quarto,
te
pego
de
quatro,
estorando
esse
vinho
Ich
bring
dich
ins
Zimmer,
nehm
dich
von
hinten,
knallen
diesen
Wein
Cê
sabe
que
isso
aqui
tá
bom
Du
weißt,
dass
das
hier
gut
ist
Se
sabe
que
isso
aqui
faz
bem
Du
weißt,
dass
das
hier
guttut
Me
liga
mais
tarde,
eu
vou
Ruf
mich
später
an,
ich
komme
Atravesso
a
cidade
também
Ich
fahr'
auch
durch
die
ganze
Stadt
Esquece
um
pouco
dos
seus
pais
Vergiss
deine
Eltern
ein
wenig
Esquece
um
pouco
dos
problemas
Vergiss
die
Probleme
ein
wenig
Arranja
suas
coisas
e
sai
Besorg
deine
Sachen
und
komm
raus
Que
agora
eu
tô
suave
de
esquema
Denn
jetzt
bin
ich
entspannt
für
unser
Ding
Ela
pediu
pra
eu
ficar
Sie
bat
mich
zu
bleiben
Mas
eu
pensei
não
faz
assim
Aber
ich
dachte,
mach
das
nicht
so
Se
sabe
que
eu
vou
voltar
Du
weißt,
dass
ich
zurückkommen
werde
Quando
voce
ligar
pra
mim
Wenn
du
mich
anrufst
Ilhas
Cayman,
gelo,
whisky
Cayman
Islands,
Eis,
Whisky
Voce
toda
nua
chapa
e
vem
por
cima
Du
ganz
nackt,
high
und
kommst
von
oben
Transa
até
de
manhã
Sex
bis
zum
Morgen
Você
gosta
eu
sei
que
te
alivia
Du
magst
es,
ich
weiß,
es
erleichtert
dich
Kush
& Codeína
Kush
& Codein
Kunk
de
Amsterdã
Kunk
aus
Amsterdam
Voce
virou
minha
fã
Du
bist
mein
Fan
geworden
Virou
minha
fã
Bist
mein
Fan
geworden
Pensa
que
engana,
mas
me
quer
na
cama
Denkst,
du
täuschst
mich,
aber
du
willst
mich
im
Bett
No
fim
de
semana,
mas
sem
comprisso
Am
Wochenende,
aber
ohne
Verpflichtung
E
tô
suave,
vai
me
ver
de
nave
Und
ich
bin
entspannt,
du
wirst
mich
im
Schlitten
sehen
Os
malote
no
bolso,
bebendo
whisky
Die
Geldbündel
in
der
Tasche,
Whisky
trinkend
Tenho
vícios,
voce
sabe
disso
Ich
habe
Laster,
das
weißt
du
Tudo
que
eu
faço
eu
me
confesso
Alles,
was
ich
tue,
beichte
ich
Fumo
mesmo,
rap
é
compromisso
Ich
rauche
wirklich,
Rap
ist
Verpflichtung
Fica
ausente
um
dia
eu
mereço
Einen
Tag
abwesend
sein,
das
verdiene
ich
Você
sabe
bem,
yeah
Du
weißt
es
genau,
yeah
Você
sabe
bem
Du
weißt
es
genau
Você
sabe
bem,
yeah
Du
weißt
es
genau,
yeah
Você
sabe
bem
Du
weißt
es
genau
(Você
sabe
bem,
yeah)
(Du
weißt
es
genau,
yeah)
(Você
sabe
bem)
(Du
weißt
es
genau)
Cê
sabe
que
isso
aqui
tá
bom
Du
weißt,
dass
das
hier
gut
ist
Cê
sabe
que
isso
aqui
faz
bem
Du
weißt,
dass
das
hier
guttut
Me
liga
mais
tarde,
eu
vou
Ruf
mich
später
an,
ich
komme
Atravesso
a
cidade
também
Ich
fahr'
auch
durch
die
ganze
Stadt
Esquece
um
pouco
dos
seus
pais
Vergiss
deine
Eltern
ein
wenig
Esquece
um
pouco
dos
problema
Vergiss
die
Probleme
ein
wenig
Arruma
suas
coisas
e
sai
Pack
deine
Sachen
und
komm
raus
Que
agora
eu
tô
suave
de
esquema
Denn
jetzt
bin
ich
entspannt
für
unser
Ding
Оцените перевод
1 Paris
2 Chefe
3 C. D. P
4 Super Saiyan
5 Esquema
6 Intro
7 Farsa
8 Fredo Santana
9 Calzone
10 Resiliência
11 Skit
12 5 Minutos
13 Ferrari
14 Studio (Bonus Track)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.