Текст и перевод песни Desakato - L'Estrueldu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
sensación
de
perdese
The
feeling
of
getting
lost
Cuando
vuelve
anochecer
When
night
falls
again
Sentí
una
brisa
caliente
I
felt
a
warm
breeze
Y
una
viesca
en
mí
entama
xorrecer
And
a
fire
within
me
began
to
burn
Busquete
ente
tanta
xente
I
searched
among
so
many
people
Que
cuando
a
la
fin
t′atopé
That
when
I
finally
found
you
Nun
me
salín
les
pallabres
The
words
would
not
come
out
Y'l
borrín
nun
me
dexaba
ver
And
the
mist
would
not
let
me
see
Los
güeyos
qu′allumaben
dende
l'otru
lláu
d'un
ríu
The
eyes
that
lit
up
from
the
other
side
of
a
river
Que
nun
dexaba
de
correr
That
never
stopped
flowing
Na
otra
vera
una
foguera
que
combate′l
fríu
On
the
other
side,
a
bonfire
that
fights
the
cold
Y
yo
equí
xelándome
And
I'm
here,
freezing
Los
pontes
que
cayeron
The
bridges
that
fell
Les
cuerdes
que
nun
algamé
The
strings
that
I
didn't
reach
Retumben
nel
mio
pechu
Echo
in
my
chest
Como
campanes
vieyes
Like
old
bells
Tan
fuertes
como′l
to
aliendu
As
strong
as
your
breath
Cuando
furaba
la
mio
piel
When
it
pierced
my
skin
Sigo
llambiendo
heries
I
keep
licking
my
wounds
Y
escribo,
pa
nun
alloriar
And
I
write
so
that
I
don't
forget
Hestories
inventáes
Stories
that
I
make
up
Qu'esnalarán
col
vientu
That
will
fly
away
with
the
wind
Pa
nun
xurgar
y
ser
consciente
So
as
not
to
judge
and
be
aware
De
que
nunca
paro
de
sangrar
That
I
never
stop
bleeding
Sintí
a
lo
lloñe
un
estrueldu
In
the
distance,
I
heard
a
thunderclap
Que
me
partió
a
la
mitá
That
split
me
in
two
La
fame
diba
medrando
Hunger
was
growing
Y
yo
llantáu
metanes
d′un
llamuergal
And
I
was
planted
in
the
middle
of
a
marsh
Sé
que
nun
debo
facelo
I
know
I
shouldn't
do
it
Pero
nun
puedo
parar
But
I
can't
stop
Yá
me
calaron
los
güesos
My
bones
are
already
soaked
De
tanto
intentar
dexar
de
mirar
From
trying
so
hard
to
stop
looking
Los
güeyos
qu'allumaben
dende
l′utru
lláu
d'un
ríu
The
eyes
that
lit
up
from
the
other
side
of
a
river
Que
nun
dexaba
de
correr
That
never
stopped
flowing
Na
otra
vera
una
foguera
que
combate′l
fríu
On
the
other
side,
a
bonfire
that
fights
the
cold
Y
yo
equí
xelándome
And
I'm
here,
freezing
Los
pontes
que
cayeron
The
bridges
that
fell
Les
cuerdes
que
nun
algamé
The
strings
that
I
didn't
reach
Retumben
nel
mio
pechu
Echo
in
my
chest
Como
campanes
vieyes
Like
old
bells
Tan
fuertes
como'l
to
aliendu
As
strong
as
your
breath
Cuando
furaba
la
mio
piel
When
it
pierced
my
skin
Sigo
llambiendo
heries
I
keep
licking
my
wounds
Y
escribo,
pa
nun
alloriar
And
I
write
so
that
I
don't
forget
Hestories
inventáes
Stories
that
I
make
up
Qu'esnalarán
col
vientu
That
will
fly
away
with
the
wind
Pa
nun
xurgar
y
ser
consciente
So
as
not
to
judge
and
be
aware
De
que
nunca
paro
de
sangrar
That
I
never
stop
bleeding
Y
agora
ta
desapaeciendo
na
escuridá
And
now
it's
fading
into
the
darkness
El
neñu
que
vivía
dientru
mi
The
child
who
lived
inside
me
Quiximos
escaecer
l′españu
final
We
wanted
to
forget
the
final
Spanish
lesson
Y
volver
entamar
sin
entruganos
lo
que
diba
pasar
And
start
over
without
asking
ourselves
what
would
happen
Solo′l
tiempu
va
dicir
la
verdá
Only
time
will
tell
the
truth
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Martínez Pérez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.