Текст и перевод песни Desakato - L'Estrueldu
La
sensación
de
perdese
Чувство
потери
Cuando
vuelve
anochecer
Когда
вновь
спускается
вечер
Sentí
una
brisa
caliente
Я
почувствовал
теплый
бриз
Y
una
viesca
en
mí
entama
xorrecer
И
искра
во
мне
начала
тлеть
Busquete
ente
tanta
xente
Я
искал
среди
такой
толпы
Que
cuando
a
la
fin
t′atopé
Что
когда,
наконец,
нашел
тебя
Nun
me
salín
les
pallabres
Слова
мои
застряли
в
горле
Y'l
borrín
nun
me
dexaba
ver
И
слезы
помешали
мне
видеть
Los
güeyos
qu′allumaben
dende
l'otru
lláu
d'un
ríu
Глаза,
что
сияли
с
другого
берега
реки,
Que
nun
dexaba
de
correr
Которая
не
переставала
течь
Na
otra
vera
una
foguera
que
combate′l
fríu
На
другом
берегу
костер,
борющийся
с
холодом,
Y
yo
equí
xelándome
А
я
здесь
замерзаю
Los
pontes
que
cayeron
Мосты,
которые
рухнули
Les
cuerdes
que
nun
algamé
Веревки,
до
которых
я
не
дотянулся
Retumben
nel
mio
pechu
Гулко
отзываются
в
моей
груди,
Como
campanes
vieyes
Как
старые
колокола
Tan
fuertes
como′l
to
aliendu
Твое
дыхание
столь
же
сильное,
Cuando
furaba
la
mio
piel
Как
будто
оно
пронзает
мою
кожу
Sigo
llambiendo
heries
Я
продолжаю
лизать
раны
Y
escribo,
pa
nun
alloriar
И
пишу,
чтобы
не
забыть
Hestories
inventáes
Истории
вымышленные,
Qu'esnalarán
col
vientu
Которые
унесет
с
собой
ветер
Pa
nun
xurgar
y
ser
consciente
Чтобы
не
судить
и
осознать
De
que
nunca
paro
de
sangrar
Что
я
не
перестаю
истекать
кровью
Sintí
a
lo
lloñe
un
estrueldu
Я
почувствовал
издалека
грохот
Que
me
partió
a
la
mitá
Который
расколол
меня
пополам
La
fame
diba
medrando
Голод
рос
Y
yo
llantáu
metanes
d′un
llamuergal
А
я
промок
до
нитки
посреди
болота
Sé
que
nun
debo
facelo
Я
знаю,
что
не
должен,
но
Pero
nun
puedo
parar
Я
не
могу
остановиться
Yá
me
calaron
los
güesos
Мои
кости
уже
пропитались
влагой
De
tanto
intentar
dexar
de
mirar
От
того,
что
я
так
старался
не
смотреть
Los
güeyos
qu'allumaben
dende
l′utru
lláu
d'un
ríu
Глаза,
что
сияли
с
другого
берега
реки,
Que
nun
dexaba
de
correr
Которая
не
переставала
течь
Na
otra
vera
una
foguera
que
combate′l
fríu
На
другом
берегу
костер,
борющийся
с
холодом,
Y
yo
equí
xelándome
А
я
здесь
замерзаю
Los
pontes
que
cayeron
Мосты,
которые
рухнули
Les
cuerdes
que
nun
algamé
Веревки,
до
которых
я
не
дотянулся
Retumben
nel
mio
pechu
Гулко
отзываются
в
моей
груди,
Como
campanes
vieyes
Как
старые
колокола
Tan
fuertes
como'l
to
aliendu
Твое
дыхание
столь
же
сильное,
Cuando
furaba
la
mio
piel
Как
будто
оно
пронзает
мою
кожу
Sigo
llambiendo
heries
Я
продолжаю
лизать
раны
Y
escribo,
pa
nun
alloriar
И
пишу,
чтобы
не
забыть
Hestories
inventáes
Истории
вымышленные,
Qu'esnalarán
col
vientu
Которые
унесет
с
собой
ветер
Pa
nun
xurgar
y
ser
consciente
Чтобы
не
судить
и
осознать
De
que
nunca
paro
de
sangrar
Что
я
не
перестаю
истекать
кровью
Y
agora
ta
desapaeciendo
na
escuridá
И
теперь
он
исчезает
в
темноте,
El
neñu
que
vivía
dientru
mi
Ребенок,
который
жил
внутри
меня
Quiximos
escaecer
l′españu
final
Мы
хотели
забыть
о
миновавшем
прошлом
Y
volver
entamar
sin
entruganos
lo
que
diba
pasar
И
начать
все
сначала,
не
задаваясь
вопросами
о
том,
что
будет
потом
Solo′l
tiempu
va
dicir
la
verdá
Только
время
покажет
правду
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Martínez Pérez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.