Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nepateiktie Vārdi
Ungesagte Worte
Ko
es
gribēju
tev
teikt
Was
ich
dir
sagen
wollte
Nevaijdzēj
tā
laiku
steigt
Ich
hätte
die
Zeit
nicht
so
drängen
sollen
Piedod
man
ka
esmu
tāds
Vergib
mir,
dass
ich
so
bin
Bet
tāds
ir
mans
dzīves
stāsts.
Aber
so
ist
meine
Lebensgeschichte.
Viss
kas
bija,
viss
kas
būs
Alles
was
war,
alles
was
sein
wird
Viss
kas
notika
starp
mums
Alles
was
zwischen
uns
geschah
Tiss
tas
paliks
atmiņā
All
das
wird
in
Erinnerung
bleiben
Tavā
manā
mūsējā
In
deiner,
meiner,
unserer
Es
joprojām
mīlu
Tevi
Ich
liebe
Dich
immer
noch
Joprojām
gribu
Tevi
Immer
noch
will
ich
Dich
Jo
projām
vēlos
pavadīt
katru
dienu
ar
Tevi
Immer
noch
möchte
ich
jeden
Tag
mit
Dir
verbringen
Joprojām
redzu
sapni
sevi
ar
tevi
Immer
noch
sehe
ich
im
Traum
mich
mit
dir
Joprojām,
joprojām
būšu
uzticīgs
tikai
tev
Immer
noch,
immer
noch
werde
ich
nur
dir
treu
sein
Viss
būtu
labi,
ja
mūsu
starpā
nestāvētu
meli
Alles
wäre
gut,
wenn
nicht
Lügen
zwischen
uns
stünden
Meli,
kas
agrāk
piepildīja
manu
dzīvi
Lügen,
die
früher
mein
Leben
erfüllten
Žēl
ka
tā,
zinu
mainīt
nevar
it
ne
kā,
Schade,
dass
es
so
ist,
ich
weiß,
man
kann
gar
nichts
ändern,
Jo
palicis
tas
Tev
dziļi
sirdī
atmiņā
Denn
es
ist
Dir
tief
im
Herzen
in
Erinnerung
geblieben
Es
bēgu
no
problēmām,
kas
skāra
mūsu
attiecības
Ich
floh
vor
Problemen,
die
unsere
Beziehung
betrafen
Es
nēsu
bijis
pacietīgs,
es
nēesmu
bijis
pateicīgs
Ich
bin
nicht
geduldig
gewesen,
ich
bin
nicht
dankbar
gewesen
Es
vispāar
nēesmu
bijis
Ich
war
im
Grunde
gar
nicht
da
Es
vienkārši
nebiju
tevi
pelnījis
Ich
hatte
dich
einfach
nicht
verdient
Bet
tagad
esmu
mainījies
Aber
jetzt
habe
ich
mich
geändert
Viss
ir
savādāk
Alles
ist
anders
Apsolu,
ka
vairāk
nebūs
tā
kā
agrāk
Ich
verspreche,
dass
es
nicht
mehr
so
sein
wird
wie
früher
Viss
būs
daudz,
daudz,
daudz.,
labāk
Alles
wird
viel,
viel,
viel.,
besser
sein
Viss
būs
patiesāk,
jā
patiesāk.
Alles
wird
wahrhaftiger
sein,
ja
wahrhaftiger.
Ko
es
gribēju
Tev
teikt...
Was
ich
Dir
sagen
wollte...
Pasaki
man
ja
vari
tikai
vienu
Sag
mir,
wenn
du
kannst,
nur
eines
Kādēļ
mūsu
attiecībās
bija
tā
diena
Warum
gab
es
in
unserer
Beziehung
jenen
Tag
Kad
katrs
no
mums
aizgāja
savu
ceļu
An
dem
jeder
von
uns
seinen
eigenen
Weg
ging
Pat
nesaprotot
kāda
velna
dēļ
Ohne
auch
nur
zu
verstehen,
warum
zum
Teufel
Negribot
uzrodas
sapnis,
kad
redzu
tevi
Ungewollt
taucht
ein
Traum
auf,
in
dem
ich
dich
sehe
Laikam
zemapziņā
nosodu
sevi,
Wahrscheinlich
verurteile
ich
mich
im
Unterbewusstsein,
Bet
es
nevēlos,
lai
mani
uzskata
par
aukstu,
Aber
ich
möchte
nicht,
dass
man
mich
für
kalt
hält,
Kā
ledu,
kas
stindzina
tavu
plaukstu
Wie
Eis,
das
deine
Handfläche
erstarren
lässt
Arī
man
sāp
kā
citiem
pat
vēl
vairāk
Auch
mir
tut
es
weh
wie
anderen,
vielleicht
sogar
mehr
Un
es
nevaru
izšķirties
kas
no
tā
ir
svarīgāk
Und
ich
kann
mich
nicht
entscheiden,
was
davon
wichtiger
ist
Arī
man
ir
skumjas
dienas,
kad
es
esmu
viens
Auch
ich
habe
traurige
Tage,
wenn
ich
allein
bin
Un
ir
vajadzīgs
cilvēks
kurš
pa
tiesi
mani
ciena
Und
ich
brauche
einen
Menschen,
der
mich
wirklich
schätzt
Bet
izvēle
ir
grūta
jo
jūs
apkārt
ir
daudz,
Aber
die
Wahl
ist
schwer,
denn
es
gibt
viele
von
euch
um
mich
herum,
Bet
es
viens
- un
tas
jau
ir
par
daudz
Aber
ich
bin
allein
- und
das
ist
schon
zu
viel
Es
negribēju
sāpināt
kādu
un
salaust
kāda
sirdi,
Ich
wollte
niemanden
verletzen
und
niemandes
Herz
brechen,
Jo
te
ir
viena
vieta,
kur
tikai
mēs
divi.
Denn
hier
ist
ein
Ort,
wo
nur
wir
beide
sind.
Ko
es
gribēju
tev
teikt...
Was
ich
dir
sagen
wollte...
Viss
kas
bija,
viss
kas
būss...
Alles
was
war,
alles
was
sein
wird...
Nekad
nepietiek
ar
to
Niemals
reicht
das,
Ar
to,
kas
mums
ir.
was
wir
haben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.