Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eat
your
beets
Iss
deine
Rüben
Recycle,
recycle
Recycle,
recycle
Don′t
eat
your
beets
Iss
keine
Rüben
Recycle,
recycle
Recycle,
recycle
The
message
is;
'THERE
IS
NO
MESSAGE′
Die
Botschaft
lautet:
'ES
GIBT
KEINE
BOTSCHAFT'
Babe,
you
better
not
ever
think,
Schatz,
denk
besser
nicht
mal
dran,
Straight
into
the
drink,
get
out
of
my
mind
Direkt
ins
Nass,
raus
aus
meinem
Kopf
Cause
I
may
not
be
the
one
to
say,
is
there
no
other
way
Denn
ich
bin
vielleicht
nicht
der
Richtige,
um
zu
fragen,
gibt
es
keinen
anderen
Weg
We
could
do
this
another
day
Wir
könnten
das
an
einem
anderen
Tag
machen
She
said
"If
you
don't
believe
me,
guaranteed
you'll
never
leave
me"
Sie
sagte
"Wenn
du
mir
nicht
glaubst,
wirst
du
mich
garantiert
nie
verlassen"
On
your
way,
and
out
of
my
time
Auf
deinem
Weg,
raus
aus
meiner
Zeit
But
I
didn′t
even
know
if
it
was
true
or
just
a
result
of
chemicals
Aber
ich
wusste
nicht
mal,
ob
es
wahr
war
oder
nur
Chemikalien
Shut
up
and
think
of
something
more
important
to
say
Halt
die
Klappe
und
denk
an
was
Wichtigeres
Sometimes
I
think
that
in
every
straight
there′s
a
gay
Manchmal
denk
ich,
in
jedem
Hetero
steckt
ein
Schwuler
Something
or
nothing
a
whole
either
way
Etwas
oder
Nichts,
ganz
oder
gar
nicht
It's
away,
it′s
away,
it's
away,
it′s
away,
it's
away
Es
verschwindet,
verschwindet,
verschwindet,
verschwindet,
verschwindet
Earth
day,
earth
day,
earth
day,
earth
day
Erdentag,
Erdentag,
Erdentag,
Erdentag
It′s
away,
it's
away,
it's
away,
it′s
away
Es
verschwindet,
verschwindet,
verschwindet,
verschwindet
Earth
day,
earth
day,
earth
day,
earth
day
Erdentag,
Erdentag,
Erdentag,
Erdentag
It′s
away,
it's
away,
it′s
away,
it's
away
Es
verschwindet,
verschwindet,
verschwindet,
verschwindet
It′s
your
birthday,
it's
on
Earth
Day,
Es
ist
dein
Geburtstag,
am
Erdentag,
Like
a
child
you′re
born
again,
little
child
you're
bored
again
Wie
ein
Kind
neu
geboren,
kleines
Kind
schon
gelangweilt
It's
your
worst
fucking
day,
it′s
on
Earth
Day
Es
ist
dein
beschissenster
Tag,
am
Erdentag
Little
lies
to
cover
up,
please
make
your
mind
up
Kleine
Lügen
zur
Tarnung,
entscheide
dich
endlich
(Eat
your
beets,
recycle,
recycle)
(Iss
deine
Rüben,
recycle,
recycle)
(Don′t
eat
your
beets,
recycle,
recycle)
(Iss
keine
Rüben,
recycle,
recycle)
Man
overboard
(I'm
so
far
away)
Mann
über
Bord
(Ich
bin
so
weit
weg)
Man
overboard
Mann
über
Bord
But
fuck
it,
I
really
don′t
care
Aber
scheiß
drauf,
es
juckt
mich
echt
nicht
Fuck!
Listen
to
me,
just
shut
the
fuck
up!
Scheiße!
Hör
zu,
halt
einfach
die
Fresse!
Peace,
Love,
Joy
Friede,
Liebe,
Freude
Man
overboard
Mann
über
Bord
Hate,
hell,
war
Hass,
Hölle,
Krieg
Hate,
love,
love,
hate,
love,
hate,
destruction!
Hass,
Liebe,
Liebe,
Hass,
Liebe,
Hass,
Zerstörung!
So
just
shut
your
face
and
take
a
seat
Also
halt's
Maul
und
setz
dich
hin
Because
after
all,
you're
just
talking
meat
Denn
schließlich
bist
du
nur
Fleisch
mit
Stimme
Well,
it′s
just
entertainment
folks.
Nun,
das
ist
nur
Unterhaltung,
Leute.
Sometimes
I
think
that
I
really
have
something
more
to
say
Manchmal
denk'
ich,
ich
hab
wirklich
was
Wichtigeres
zu
sagen
'Sometimes
I
think
that
in
every
straight
there′s
a
gay!'
'Manchmal
denk
ich,
in
jedem
Hetero
steckt
ein
Schwuler!'
Forgive
me
for
saying
it
blows
either
way,
Verzeih
mir,
dass
ich
sag:
Es
ist
beides
scheiße,
It's
away,
it′s
away,
it′s
away,
it's
away,
it′s
away
Es
verschwindet,
verschwindet,
verschwindet,
verschwindet,
verschwindet
Earth
day,
earth
day,
earth
day,
earth
day
Erdentag,
Erdentag,
Erdentag,
Erdentag
It's
away,
it′s
away,
it's
away,
it′s
away
Es
verschwindet,
verschwindet,
verschwindet,
verschwindet
Earth
day,
earth
day,
earth
day,
earth
day
Erdentag,
Erdentag,
Erdentag,
Erdentag
It's
away,
it's
away,
it′s
away,
it′s
away
Es
verschwindet,
verschwindet,
verschwindet,
verschwindet
It's
your
birthday,
it′s
on
Earth
Day,
Es
ist
dein
Geburtstag,
am
Erdentag,
Like
a
child
you're
born
again,
little
child
you′re
cold
again
Wie
ein
Kind
neu
geboren,
kleines
Kind
schon
erkaltet
It's
your
worst
fucking
day,
it′s
your
birthday
Es
ist
dein
beschissenster
Tag,
es
ist
dein
Geburtstag
Here's
a
place
I
cover
up,
please
turn
the
heat
up
Hier
ein
Ort
für
meine
Tarnung,
bitte
dreh
die
Heizung
auf
You
eat
your
beets
Du
isst
deine
Rüben
You
recycle,
recycle
Du
recyclest,
recyclest
Don't
eat
your
beets
Iss
keine
Rüben
Recycle,
recycle
Recycle,
recycle
Don′t
eat
your
beets
Iss
keine
Rüben
You
recycle,
recycle
Du
recyclest,
recyclest
Man
overboard
Mann
über
Bord
Man
overboard
Mann
über
Bord
Man
overboard
Mann
über
Bord
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Townsend Devin Garrett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.