Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
Tür
ins
Paradies
Дверь
в
рай
Die
Tür
ins
Paradies
Дверь
в
рай
Die
Tür
ins
Paradies
Дверь
в
рай
Manchmal
frag
ich
mich,
wohin
mein
Weg
mich
führt
Иногда
я
думаю,
куда
ведёт
мой
путь
Und
Gott,
ich
hab
viele
Fragen
И
Боже,
у
меня
так
много
вопросов
Sag,
öffnest
du
mir
die
Tür?
Скажи,
откроешь
ли
ты
мне
дверь?
Die
Tür
ins
Paradies
Дверь
в
рай
Die
Tür
ins
Paradies
Дверь
в
рай
Die
Tür
ins
Paradies
Дверь
в
рай
Obwohl
ich
jetzt
meinen
Deal
habe,
bin
Хотя
у
меня
есть
свой
заработок,
я
Draußen
und
frage
bei
Freunden
nach
Geld
На
улице,
прошу
денег
у
друзей
Obwohl
all
das
mir
nicht
gefällt
Хотя
мне
всё
это
не
по
душе
Ich
wollte
viel
eher
die
Welt
Я
хотел
скорее
увидеть
мир
Zu
schwer,
wenn
sich
niemand
an
meinen
Plan
hält
Слишком
тяжело,
когда
никто
не
следует
плану
Ich
kämpfte
für
Mama
und
alles,
was
sie
mich
gelehrt
hat
Я
боролся
за
маму
и
всё,
чему
она
учила
Mama,
du
weißt
gar
nicht,
wie
deine
Tochter
zu
mir
kam
Мама,
ты
даже
не
знаешь,
как
дочь
подошла
ко
мне
Und
meint,
dass
es
weh
tat,
dass
du
immer
weg
warst
И
сказала,
что
ей
больно,
что
ты
всегда
далеко
Es
tut
mir
so
leid
Мне
так
жаль
Für
dich
hatte
ich
nie
Zeit
Для
тебя
у
меня
не
было
времени
Ich
war
weg
und
das
Wochen,
hol
Geld
für
uns
zwei
Я
был
в
отъезде
неделями,
добывал
для
нас
двоих
Hör'
dich
von
Kita,
denn
Mama
schläft
ein
Ты
слышишь
из
детсада,
что
мама
уснула
Verantwortung
bei
mit,
denn
Mama
schafft's
rein
Ответственность
на
мне,
ведь
мама
не
справляется
Mama,
ich
bin
da,
auch
wenn's
- nie
mit
war
Мама,
я
здесь,
хоть
ты
— никогда
со
мной
Mama
wird
abgeschoben,
man
sagt,
ich
hätte
nie
genug
gezahlt
Маму
депортируют,
говорят,
я
мало
платил
Heut'
bin
ich
ganz
allein,
im
zweiten
achten
liegt
mein
Sohn
im
Arm
Сегодня
я
совсем
один,
во
втором
этаже
мой
сын
на
руках
Mein
Kopf
ist
gefickt,
my
Brother,
das
schon
paar
Jahre
lang
Моя
голова
в
бардаке,
бро,
уже
много
лет
Aber
sad
and
I
miss
my
mother,
doch
Но
грустно,
и
я
скучаю
по
маме,
но
Ich
war
dafür
da
allein
zu
bleiben
Я
был
готов
остаться
один
Manchmal
frag
ich
mich-
Manchmal
frag
ich
mich
Иногда
я
думаю…
Иногда
я
думаю…
Wohin
mein
Weg
mich
führt
Куда
ведёт
мой
путь
Wohin
mein
Weg
mich
führt
Куда
ведёт
мой
путь
Und
Gott,
ich
hab
viele
Fragen
И
Боже,
у
меня
так
много
вопросов
Sag,
öffnest
du
mir
die
Tür?
Скажи,
откроешь
ли
ты
мне
дверь?
Die
Tür
ins
Paradies
Дверь
в
рай
Die
Tür
ins
Paradies
Дверь
в
рай
Die
Tür
ins
Paradies
Дверь
в
рай
Mein
Bruder
schließt
seine
Augen
vor
den
Мой
брат
закрывает
глаза
на
Tatsachen,
aber
meine
bleiben
immer
auf
Правду,
но
мои
всегда
открыты
Früher
war
ich
alleine
mit
Leah
zu
Hause
und
Раньше
я
был
один
дома
с
Лией
и
Koche,
bin
draußen,
mein
Bruder
verkauft
Готовил,
а
на
улице
брат
продавал
Nur
wegen
Mamas
Schulden
schaue
ich
meinen
Только
из-за
маминых
долгов
я
смотрю
на
Brüdern
zu
und
denke,
ich
brauche
das
auch
Братьев
и
думаю,
мне
это
тоже
нужно
Weißt
du
das
Hungergefühl
in
dem
Bauch?
Ты
знаешь
это
чувство
голода
в
животе?
Bruder,
ich
hätte
das
auch
Брат,
у
меня
было
то
же
Ich
schaue
auf
in
den
Spiegel
und
suche
nach
Lösungen
Я
смотрю
в
зеркало
и
ищу
решения
Zum
Glück,
sieh
mal
nach
den
Tränen,
keine
Rötung
К
счастью,
слёзы
не
оставили
следов
Ich
halte
Probleme
bei
mir
Я
держу
проблемы
при
себе
Selbst
wenn
ich
will,
ich
hab
Zeit,
ich
bedien
Даже
если
хочу,
у
меня
есть
время,
я
Was
für
die
Familie,
die
Ziele
fixier'n,
muss
die
ends
Действую
для
семьи,
ставлю
цели,
надо
Agieren,
dass
sie
wissen,
gibt
Shit,
weil
ich
bin
Добиться,
чтобы
они
знали:
есть
проблемы,
потому
Kids
kamen,
doch
bin
selber
noch
Kind
Что
дети
пришли,
а
сам
я
ещё
ребёнок
Mama
wird
abgeschoben
und
sagt,
ich
hätte
nie
genug
gezahlt
Маму
депортируют,
говорят,
я
мало
платил
Heute
bin
ich
ganz
allein
im
zweiten
Act
und
liegt
mein
Sohn
im
Arm
Сегодня
я
совсем
один
во
втором
акте,
сын
на
руках
Mein
Kopf
ist
gesiegt,
my
Brother,
das
schon
paar
Jahre
lang
Моя
голова
сдалась,
бро,
уже
много
лет
Aber
sad
and
I
miss
my
mother,
doch
ich
war
dafür
da
allein
zu
mann
Но
грустно,
и
я
скучаю
по
маме,
но
я
был
готов
стать
мужчиной
Manchmal
frag
ich
mich-
Manchmal
frag
ich
mich
Иногда
я
думаю…
Иногда
я
думаю…
Wohin
mein
Weg
mich
führt
Куда
ведёт
мой
путь
Wohin
mein
Weg
mich
führt
Куда
ведёт
мой
путь
Und
Gott,
ich
hab
viele
Fragen
И
Боже,
у
меня
так
много
вопросов
Sag,
öffnest
du
mir
die
Tür?
Скажи,
откроешь
ли
ты
мне
дверь?
Die
Tür
ins
Paradies
Дверь
в
рай
Die
Tür
ins
Paradies
Дверь
в
рай
Die
Tür
ins
Paradies
Дверь
в
рай
Die
Tür
ins
Paradies
Дверь
в
рай
Die
Tür
ins
Paradies
Дверь
в
рай
Die
Tür
ins
Paradies
Дверь
в
рай
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.