Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jy Is Die Storm
Du bist der Sturm
Hou
aan
loop,
hou
aan
hoop,
hou
aan
glo
- daar's
Iets
daar
Bo.
Geh
weiter,
hoffe
weiter,
glaube
weiter
– da
ist
etwas
dort
oben.
Hou
aan
voel,
hou
aan
gee,
moenie
laat
die
vrees
jou
laat
vergeet.
Fühle
weiter,
gib
weiter,
lass
nicht
zu,
dass
die
Angst
dich
vergessen
lässt.
En
die
storm
sê
hy
gaan
vir
jou
verniel
Und
der
Sturm
sagt,
er
wird
dich
vernichten,
Daar
gaan
niks
oor
bly,
nie
eers
'n
stukkie
siel,
da
wird
nichts
übrig
bleiben,
nicht
einmal
ein
Stückchen
Seele,
Maar
jy
moet
weet,
jy
is
die
storm!
(...jy
is
die
storm!)
aber
du
musst
wissen,
du
bist
der
Sturm!
(...du
bist
der
Sturm!)
En
daar's
niks
wat
jou,
uitmekaar
kan
skeur,
Und
da
ist
nichts,
was
dich
auseinanderreißen
kann,
Nie
die
bangmaakstories
of
die
donderweer,
nicht
die
Schauergeschichten
oder
das
Gewitter,
Want
jy
moet
weet,
jy
is
die
storm!
Jy
is
die
storm!
denn
du
musst
wissen,
du
bist
der
Sturm!
Du
bist
der
Sturm!
Wees
die
lig,
diep
in
die
nag,
Sei
das
Licht,
tief
in
der
Nacht,
Want
daar's
soveel
wat
vir
hoop
lê
en
wag.
denn
da
sind
so
viele,
die
auf
Hoffnung
warten.
Kom
wys
die
pad,
oor
die
berge,
Komm,
zeig
den
Weg,
über
die
Berge,
Want
op
die
einde
van
die
dag
het
ons
mekaar...
denn
am
Ende
des
Tages
haben
wir
einander...
En
die
storm
sê
hy
gaan
vir
jou
verniel
Und
der
Sturm
sagt,
er
wird
dich
vernichten,
Daar
gaan
niks
oor
bly,
nie
eers
'n
stukkie
siel,
da
wird
nichts
übrig
bleiben,
nicht
einmal
ein
Stückchen
Seele,
Maar
jy
moet
weet,
jy
is
die
storm!
(...jy
is
die
storm!)
aber
du
musst
wissen,
du
bist
der
Sturm!
(...du
bist
der
Sturm!)
En
daar's
niks
wat
jou,
uitmekaar
kan
skeur,
Und
da
ist
nichts,
was
dich
auseinanderreißen
kann,
Nie
die
bangmaakstories
of
die
donderweer,
nicht
die
Schauergeschichten
oder
das
Gewitter,
Want
jy
moet
weet
jy
is
die
storm!
Jy
is
die
storm!
denn
du
musst
wissen,
du
bist
der
Sturm!
Du
bist
der
Sturm!
En
jou
vyand
sal
jou
naam
nooit
kan
vergeet,
dit
moet
jy
weet!
Und
dein
Feind
wird
deinen
Namen
niemals
vergessen
können,
das
musst
du
wissen!
Jy
is
die
storm,
Du
bist
der
Sturm,
Die
kleinste
bottels
wat
die
grootste
gif
opmeet,
die
gif
opmeet.
die
kleinste
Flasche,
die
das
größte
Gift
enthält,
das
Gift
enthält.
En
die
storm
sê
hy
gaan
vir
jou
verniel
Und
der
Sturm
sagt,
er
wird
dich
vernichten,
Daar
gaan
niks
oor
bly,
da
wird
nichts
übrig
bleiben,
Nie
eers
'n
stukkie
siel,
maar
jy
moet
weet,
jy
is
die
storm.
nicht
einmal
ein
Stückchen
Seele,
aber
du
musst
wissen,
du
bist
der
Sturm.
En
daar's
niks
wat
jou,
uitmekaar
kan
skeur,
Und
da
ist
nichts,
was
dich
auseinanderreißen
kann,
Nie
die
bangmaakstories
of
die
donderweer,
nicht
die
Schauergeschichten
oder
das
Gewitter,
Want
jy
moet
weet
jy
is
die
storm.
Jy
is
die
storm!
denn
du
musst
wissen,
du
bist
der
Sturm.
Du
bist
der
Sturm!
En
die
storm
sê
hy
gaan
vir
jou
verniel
Und
der
Sturm
sagt,
er
wird
dich
vernichten,
Daar
gaan
niks
oor
bly,
nie
eers
'n
stukkie
siel,
da
wird
nichts
übrig
bleiben,
nicht
einmal
ein
Stückchen
Seele,
Maar
jy
moet
weet,
jy
is
die
storm
(...jy
is
die
storm!)
aber
du
musst
wissen,
du
bist
der
Sturm!
(...du
bist
der
Sturm!)
En
daar's
niks
wat
jou,
uitmekaar
kan
skeur,
Und
da
ist
nichts,
was
dich
auseinanderreißen
kann,
Nie
die
bangmaakstories
of
die
donderweer,
nicht
die
Schauergeschichten
oder
das
Gewitter,
Want
jy
moet
weet
jy
is
die
storm.
Jy
is
die
storm!
denn
du
musst
wissen,
du
bist
der
Sturm.
Du
bist
der
Sturm!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vorster Johan, Kotze Christoph
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.