Текст и перевод песни Dexys - Nowhere Is Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nowhere Is Home
Нет дома нигде
Well
it
was
way
back
in
the
40's
from
the
western
part
you
came,
Это
было
в
далеких
сороковых,
ты
пришла
с
запада,
and
in
them
rocky
fields
of
Connacht
our
ancestors
were
no
more
than
slaves,
и
на
каменистых
полях
Коннахта
наши
предки
были
не
более
чем
рабами,
but
once
we
knew
higher
things
and
that
comes
out
in
you,
но
когда-то
мы
знали
вещи
возвышеннее,
и
это
проявляется
в
тебе,
your
tearful
voice,
your
natural
grace
and
your
sad
Irish
face.
в
твоем
слезливом
голосе,
твоей
природной
грации
и
твоем
печальном
ирландском
лице.
Attack,
attack
В
атаку,
в
атаку
I
said
attack,
attack
Я
сказал,
в
атаку,
в
атаку
Attack,
attack
В
атаку,
в
атаку
I
said
attack,
attack
Я
сказал,
в
атаку,
в
атаку
Attack,
attack
В
атаку,
в
атаку
I
said
attack,
attack
Я
сказал,
в
атаку,
в
атаку
Attack,
attack
В
атаку,
в
атаку
I
said
attack,
attack
Я
сказал,
в
атаку,
в
атаку
Oh
I
know
that
I've
been
crazy
and
that
cannot
be
denied,
О,
я
знаю,
что
был
безумцем,
и
это
нельзя
отрицать,
but
inside
of
me
there's
always
been
a
secret
urge
to
fly,
но
внутри
меня
всегда
было
тайное
стремление
взлететь,
You
see
I
dreamed
about
things,
the
brightest
things,
Видишь
ли,
я
мечтал
о
вещах,
самых
ярких
вещах,
I
know(I
know?)
You
know
what
I
mean,
Я
знаю
(я
знаю?),
ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду,
Cos
in
my
youngest
years
it
seemed
to
me
that
anything
was
possible
Ведь
в
мои
юные
годы
мне
казалось,
что
всё
возможно
(I
got
to,
you
got
to)
(Мне
нужно,
тебе
нужно)
We
all
got
to
do
"our"
thing
now,
Мы
все
должны
делать
"свое"
дело
сейчас,
I
got
to
make
a
life
that's
right
for
me,
Я
должен
создать
жизнь,
которая
подходит
мне,
(I
got
to,
you
got
to)
(Мне
нужно,
тебе
нужно)
Everybody's
got
a
different
role
now,
У
каждого
своя
роль
сейчас,
one
thing
I
got
to
say
to
make
you
know,
I
love
you
so
одно
я
должен
сказать,
чтобы
ты
знала,
я
так
тебя
люблю
I
love
you
so
Я
так
тебя
люблю
I
love
you
so
Я
так
тебя
люблю
I
love
you
so
Я
так
тебя
люблю
I
love
you
so
Я
так
тебя
люблю
I
love
you
so
Я
так
тебя
люблю
I
love
you
so
Я
так
тебя
люблю
I
love
you
so
Я
так
тебя
люблю
I
love
you
so
Я
так
тебя
люблю
I
love
you
so
Я
так
тебя
люблю
I
was
always
dreaming
of
some
way
(Some
way?)
that
I
could
be
(you
know?)
Я
всегда
мечтал
о
каком-то
способе
(Каком-то
способе?),
которым
я
мог
бы
быть
(ты
знаешь?)
Another
look,
I
knew
his
style
of
some
life
fantasy
Другой
взгляд,
я
знал
его
стиль,
какую-то
фантазию
о
жизни
And
though
i
did
not
make
my
dreams
come
true,
И
хотя
я
не
осуществил
свои
мечты,
I
did
the
best
that
I
could
do
Я
сделал
все,
что
мог
(everybody
say)
(скажите
все)
(I
got
to,you
got
to)
(Мне
нужно,
тебе
нужно)
We
all
got
to
do
"our"
thing
now,
Мы
все
должны
делать
"свое"
дело
сейчас,
I
got
to
make
a
life
that's
right
for
me,
Я
должен
создать
жизнь,
которая
подходит
мне,
(I
got
to,
you
got
to)
(Мне
нужно,
тебе
нужно)
Everybody's
got
a
different
role
now,
У
каждого
своя
роль
сейчас,
one
thing
I
got
to
say
to
make
you
know,
одно
я
должен
сказать,
чтобы
ты
знала,
I
love
you
so
Я
так
тебя
люблю
I
love
you
so
Я
так
тебя
люблю
I
love
you
so
Я
так
тебя
люблю
I
love
you
so
Я
так
тебя
люблю
I
love
you
so
Я
так
тебя
люблю
I
love
you
so
Я
так
тебя
люблю
I
love
you
so
Я
так
тебя
люблю
I
love
you
so
Я
так
тебя
люблю
I
love
you
so
Я
так
тебя
люблю
I
love
you
so
Я
так
тебя
люблю
(everybody
say)
(скажите
все)
I
love
you
both
Я
люблю
вас
обоих
I
love
you
both
Я
люблю
вас
обоих
I
love
you
both
Я
люблю
вас
обоих
I
got
to
go
Мне
нужно
идти
I
got
to
go
Мне
нужно
идти
We've
got
to
go
Нам
нужно
идти
I
don't
want
to
go
Я
не
хочу
идти
We've
got
to
go
Нам
нужно
идти
We've
got
to
go
Нам
нужно
идти
We've
got
to
go
Нам
нужно
идти
We've
got
to
go
Нам
нужно
идти
I
wanna
go,
no?
Я
хочу
идти,
нет?
I
don't
wanna
go!
Я
не
хочу
идти!
We've
got
to
go
Нам
нужно
идти
We've
got
to
go
Нам
нужно
идти
We've
got
to
go
Нам
нужно
идти
We've
got
to
go
Нам
нужно
идти
We've
got
to
go
Нам
нужно
идти
We've
got
to
go
Нам
нужно
идти
You've
got
to
go!
Тебе
нужно
идти!
I
don't
wanna
go!
Я
не
хочу
идти!
I
don't
wanna
go!
Я
не
хочу
идти!
I
don't
wanna
go!
Я
не
хочу
идти!
We've
got
to
go
Нам
нужно
идти
We've
got
to
go
Нам
нужно
идти
We've
got
to
go
Нам
нужно
идти
We've
got
to
go
Нам
нужно
идти
We've
got
to
go
Нам
нужно
идти
We've
got
to
go
Нам
нужно
идти
You've
got
to
go!
Тебе
нужно
идти!
You've
got
to
go!
Тебе
нужно
идти!
You've
got
to
go!
Тебе
нужно
идти!
Oh
alright
then...
О,
ну
ладно
тогда...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Glen Matlock, Kevin Ant Rowland, Mick Talbot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.