Deys - Błyskawice - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Deys - Błyskawice




Błyskawice
Молнии
(W noc błyskawic pełną gwiazd)
ночь молний, полную звёзд)
(W noc błyskawic pełną gwiazd)
ночь молний, полную звёзд)
(W noc błyskawic pełną gwiazd)
ночь молний, полную звёзд)
Kiedyś pojedzie miastem i już się nie obejrzy
Когда-то ты проедешь по городу и уже не оглянешься
Potem opowie ludziom, że to było więcej niż strach
Потом расскажешь людям, что это было больше, чем страх
I w takiej małej knajpie, co jest przy wielkich trasach
И в таком маленьком кафе, что стоит у больших дорог
Zamówi kawę i amerykańskie śniadanie gwiazd
Закажешь кофе и американский звёздный завтрак
Bo tylko takie będzie w menu, a zmarznięta przez deszcz
Потому что только такой будет в меню, а ты, промокшая под дождём
Musiała stanąć, teraz patrzy oknem mokrym jak sen
Была вынуждена остановиться, теперь смотришь в окно, мокрое как сон
Ale w tej chwili te flashback′i miłe znacznie mniej
Но в этот момент эти флешбэки милы гораздо меньше
Może trochę bezpieczniej, no bo nawet nie wie gdzie jest
Может, немного безопаснее, ведь ты даже не знаешь, где находишься
Kelnerka niesie talerz, pachnie, grzeje ciepło kubka
Официантка несёт тарелку, пахнет, греет тепло кружки
Jedna sekunda dobra znaczy dla niej, kurwa ultra
Одна хорошая секунда значит для тебя, чёрт возьми, ультра
Wolałaby tu siedzieć z wrogiem, jak De Niro i Al
Ты предпочла бы сидеть здесь с врагом, как Де Ниро и Аль
Niż tamto miejsce, które znaczy dla niej więcej niż strach
Чем в том месте, которое значит для тебя больше, чем страх
Nieważne czy gdzieś obok czeka sobie Vincent Vega
Неважно, ждёт ли где-то рядом Винсент Вега
Lub Łowcy Androidów lub Arnold w endoszkieletach
Или Бегущие по лезвию, или Арнольд в эндоскелете
Wspomina kiedy biegła w deszczu do DeLorean'a
Ты вспоминаешь, как бежала под дождём к ДеЛореану
Nie wróci do przeszłości, przeszłość o niej zapamięta
Не вернёшься в прошлое, прошлое о тебе запомнит
Przeszłość o niej zapamięta
Прошлое о тебе запомнит
Wiem tylko uciekała w noc błyskawic
Я знаю только, что ты убегала в ночь молний
Uciekała w noc błyskawic
Убегала в ночь молний
Wiem tylko uciekała w noc błyskawic pełną gwiazd
Я знаю только, что ты убегала в ночь молний, полную звёзд
Choć nie mam wiedzy, jakie zło spotkało wtedy
Хотя я не знаю, какое зло тебя постигло тогда
To nie widziałem jeszcze, żeby tak wyglądał strach
Я ещё не видел, чтобы так выглядел страх
Z innych wymiarów rzeczy dziwne, albo gorsze błędy
Из других измерений вещи странные, или худшие ошибки
Wiem tylko uciekała w noc błyskawic, pełną gwiazd
Я знаю только, что ты убегала в ночь молний, полную звёзд
Choć nie mam wiedzy, jakie zło spotkało wtedy
Хотя я не знаю, какое зло тебя постигло тогда
To nie widziałem jeszcze, żeby tak wyglądał strach
Я ещё не видел, чтобы так выглядел страх
Z innych wymiarów rzeczy dziwne, albo gorsze błędy
Из других измерений вещи странные, или худшие ошибки
Wiem tylko uciekała w noc błyskawic, pełną gwiazd
Я знаю только, что ты убегала в ночь молний, полную звёзд
(W noc błyskawic pełną gwiazd)
ночь молний, полную звёзд)
(W noc błyskawic pełną gwiazd)
ночь молний, полную звёзд)
Poczuje dreszcze kiedy chłód przez drzwi nieszczelne dotknie
Ты почувствуешь дрожь, когда холод сквозь неплотно закрытые двери коснётся
Zostawi stolik z jeszcze letnią, niedopitą, czarną
Оставишь столик с ещё тёплым, недопитым, чёрным
Tylko kelnerki odprowadzą przerażonym wzrokiem
Только официантки проводят тебя испуганным взглядом
Nie wiedząc czemu zrywa się jak skóra w upał karkom
Не зная, почему ты срываешься, как кожа на шее в жару
Kluczyki w DeLorean′a, zapłon, radio, z piskiem, mocno
Ключи в ДеЛореан, зажигание, радио, с визгом, сильно
Na tym parkingu został zapach perfum i swąd opon
На этой парковке остался запах духов и смрад покрышек
Wdychając taki mashup zakręci Ci w głowie grozą
Вдыхая такой микс, голова закружится от ужаса
Choćbyś na co dzień nigdy nie odklejał narcos nozdrzą
Даже если ты каждый день не нюхаешь ноздрями наркотики
Przemierza trasę między pustyniami, matkę dróg
Ты пересекаешь трассу между пустынями, мать дорог
Jest między stanem a stanem, poza terytorium
Ты находишься между штатами, вне территории
Prędkość roztargała włosy, podpiera dłonią głowę
Скорость растрепала волосы, ты подпираешь ладонью голову
Jak poza otwarte okno lekko wychyla się łokciem
Как из открытого окна слегка высовываешься локтем
I pielęgnuje nadzieję ze nie dogoni fala
И лелеешь надежду, что волна не догонит
Choć nie jest pewna kto ucieka, ona gorsza niż strach
Хотя ты не уверена, кто убегает, ты страшнее, чем страх
Choć nie mam wiedzy, jakie zło spotkało wtedy
Хотя я не знаю, какое зло тебя постигло тогда
To nie widziałem jeszcze, żeby tak wyglądał strach
Я ещё не видел, чтобы так выглядел страх
Z innych wymiarów rzeczy dziwne, albo gorsze błędy
Из других измерений вещи странные, или худшие ошибки
Wiem tylko uciekała w noc błyskawic, pełną gwiazd
Я знаю только, что ты убегала в ночь молний, полную звёзд
Choć nie mam wiedzy, jakie zło spotkało wtedy
Хотя я не знаю, какое зло тебя постигло тогда
To nie widziałem jeszcze, żeby tak wyglądał strach
Я ещё не видел, чтобы так выглядел страх
Z innych wymiarów rzeczy dziwne, albo gorsze błędy
Из других измерений вещи странные, или худшие ошибки
Wiem tylko uciekała w noc błyskawic, pełną gwiazd
Я знаю только, что ты убегала в ночь молний, полную звёзд
Choć nie mam wiedzy, jakie zło spotkało wtedy
Хотя я не знаю, какое зло тебя постигло тогда
To nie widziałem jeszcze, żeby tak wyglądał strach
Я ещё не видел, чтобы так выглядел страх
Z innych wymiarów rzeczy dziwne, albo gorsze błędy
Из других измерений вещи странные, или худшие ошибки
Wiem tylko uciekała w noc błyskawic, pełną gwiazd
Я знаю только, что ты убегала в ночь молний, полную звёзд
Choć nie mam wiedzy, jakie zło spotkało wtedy
Хотя я не знаю, какое зло тебя постигло тогда
To nie widziałem jeszcze, żeby tak wyglądał strach
Я ещё не видел, чтобы так выглядел страх
Z innych wymiarów rzeczy dziwne, albo gorsze błędy
Из других измерений вещи странные, или худшие ошибки
Wiem tylko uciekała w noc błyskawic, pełną gwiazd
Я знаю только, что ты убегала в ночь молний, полную звёзд
(W noc błyskawic pełną gwiazd)
ночь молний, полную звёзд)
(W noc błyskawic pełną gwiazd)
ночь молний, полную звёзд)
(W noc błyskawic pełną gwiazd)
ночь молний, полную звёзд)
(W noc błyskawic pełną gwiazd)
ночь молний, полную звёзд)
(W noc błyskawic pełną gwiazd)
ночь молний, полную звёзд)
(W noc błyskawic pełną gwiazd)
ночь молний, полную звёзд)
(W noc błyskawic pełną gwiazd)
ночь молний, полную звёзд)
(W noc błyskawic pełną gwiazd)
ночь молний, полную звёзд)





Авторы: Notime


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.