Deys - Tymon - перевод текста песни на немецкий

Tymon - Deysперевод на немецкий




Tymon
Tymon
Naładowani od podstaw (norma) leżą jak strzelba Czechowa (dobra)
Von Grund auf geladen (normal), liegen da wie Tschechows Gewehr (gut so)
Musi wypalić dziś forma (bomba), skoro piguły w żołądkach (all right)
Die Form muss heute zünden (Bombe), da die Pillen im Magen sind (all right)
Kilku przyjaciół i zmowa (mocna) byleby tripu dochować (ot tak)
Ein paar Freunde und eine Absprache (stark), Hauptsache, den Trip durchziehen (einfach so)
Telefon off i do worka (dobra), muszą na stówę być poza (ogar)
Telefon aus und in den Sack (gut so), müssen hundertprozentig weg sein (raff dich)
Jeszcze nie weszło i znasz to (sajgon)
Noch nicht drin und du kennst das (Chaos)
Strach i niepewność przed fazą (jak to?)
Angst und Unsicherheit vor der Phase (wie das?)
Pady przy dłoniach plus alko (warto) w oczekiwaniu na pasmo (matko)
Schweiß an den Händen plus Alk (lohnt sich), in Erwartung der Welle (Alter)
Grupa dobrych koleżanek (łatwe), co pewnie zapewnią atrakcję (fajnie)
Eine Gruppe guter Freundinnen (einfach), die sicher für Unterhaltung sorgen (cool)
Jeden im sypie szyny na telefon
Einer streut ihnen Lines aufs Handy
Za chwile te lale się chwycą za trakcje
Gleich klammern sich die Puppen an die Leitungen
Zawsze spokojny to Pablo po wódzie
Sonst ist Pablo nach Wodka immer ruhig
A dzisiaj jak do fleta te szczury za szczurem
Und heute eine Line nach der anderen wie nichts
Przecież jesteś ujebany lamusie, a
Du bist doch dicht, du Loser, Mann, a
Jak jesteś "uje" to się nie kreskujesz
Wenn du dicht bist, ziehst du keine Lines
Mówi mu Piter, że przerwa (co?), to idzie wkurwiony na fochu zajarać
Sagt ihm Piter, Pause (was?), da geht er angepisst schmollend einen rauchen
Mija po drodze Tymona, co mocno ujęła go młoda, plus to integracja
Unterwegs trifft er Tymon, den ein junges Mädchen stark beeindruckt hat, plus Integration
Towar jakiś niewyraźny, Adamo wymyślił, że jego nie klepie
Das Zeug ist irgendwie schwach, Adamo meint, bei ihm wirkt es nicht
Reszta się zgadza i wracają gadać, a worku wibruje telefon natrętnie
Der Rest stimmt zu und sie gehen zurück zum Reden, während im Sack das Handy aufdringlich vibriert
Który kaleka nie skumał do chuja
Welcher Idiot hat's verdammt nochmal nicht kapiert
Odpinasz od sieci, a potem tam wrzucasz
Du schaltest es vom Netz ab und wirfst es dann da rein
Pablo przyznaje, przybiega ze szluga
Pablo gibt's zu, kommt vom Rauchen angerannt
Lecz zanim wyłączył to szybko oblukał
Doch bevor er es ausschaltete, checkte er es kurz
Ej, moja żona właśnie mi napisała, że zaczyna rodzić
Ey, meine Frau hat mir gerade geschrieben, dass die Wehen einsetzen
O czym ty mówisz człowieku, przecież za chwilę nam piguły wejdą
Wovon redest du, Mann, die Pillen wirken doch gleich bei uns
Ej wiem chłopie, ona jest tam sama
Ey, ich weiß, Mann, sie ist allein dort
Musimy jechać jej pomóc
Wir müssen fahren und ihr helfen
No nie ma chuja, pakujemy się, nie, nie ma opcji
Auf keinen Fall, wir packen zusammen, nein, keine Option
No nie ma opcji, wołaj ich, wołaj
Keine Option, ruf sie, ruf sie
Ej lamusy! Zbieramy się!
Ey Loser! Wir hauen ab!
Nie pytaj się co tylko się zbieraj kurwa, będziesz sie pytał tera
Frag nicht was, pack einfach deine Sachen, verdammt, was fragst du jetzt noch
Szybka rozmowa kto najbardziej ogar i który za stery do fury (który?)
Schnelle Absprache, wer am klarsten ist und wer ans Steuer des Wagens (wer?)
Laski się troche pokrzywiły fazą i zabrały dupy na kluby (suki)
Die Mädels waren etwas high von der Phase und haben sich in die Clubs verzogen (Schlampen)
Poza tym nawet jak wypłynął temat, nikt nie zauważył, że spruły (suki)
Außerdem, selbst als das Thema aufkam, hat keiner bemerkt, dass sie abgehauen sind (Schlampen)
Oni w tej chwili wybrali Tymona, co nawet nie umiał odmówić (kurwa)
Sie haben in dem Moment Tymon ausgewählt, der nicht mal ablehnen konnte (verdammt)
To nie dlatego, że wielki przyjaciel, a prochy zrobiły mu flip (flip)
Nicht weil er ein großer Freund ist, sondern die Drogen haben ihn umgedreht (flip)
Fury szukają jak wilk chodnikowy
Sie suchen den Wagen wie ein Bürgersteig-Wolf
Nie Biszu, ale ten z Wall Street (street)
Nicht Bisz, sondern der von der Wall Street (street)
W końcu wsiadaja i grube manerwy jak Falcon Harrisona Forda
Endlich steigen sie ein und krasse Manöver wie Han Solos Falke
Brakuje skupienia choć mają Focusa, millenium to nie może potrwać
Es fehlt an Fokus, obwohl sie einen Focus haben, das Millennium kann nicht dauern
Pablo zaczyna wywody, że pewnie za karę urodzi mu ćpuna (kurwa)
Pablo fängt an zu schwadronieren, dass ihm zur Strafe sicher ein Junkie geboren wird (verdammt)
Poważny temat a jebnęli śmiechem, bo
Ernstes Thema, aber sie brachen in Gelächter aus, weil
Wszystkim już weszła piguła (druga)
Bei allen die Pille schon wirkte
W tym samym momencie ktoś zaczyna krzyczeć i auto daje po hamulcach
Im selben Moment fängt jemand an zu schreien und das Auto bremst scharf
Adamo detektyw "ej Pablo, pojebie, to przecież nie twoja komórka!"
Adamo der Detektiv: "Ey Pablo, du Idiot, das ist doch nicht dein Handy!"
Kto ma nowego Samsunga? Tymon mówi: "chyba ja"
Wer hat das neue Samsung? Tymon sagt: "Ich glaube, ich"
"Ty masz w ogóle dziewczynę kretynie? To ogar na adres i gaz, gaz"
"Hast du überhaupt eine Freundin, du Kretin? Dann raff dich, zur Adresse und Gas, Gas"
Już niedaleko i prawie pod chatą i Pablo coś jakby kojarzy
Schon fast da, fast vor der Bude, und Pablo erkennt etwas wieder
Otwiera dzieciak, na oko tak z 5 lat a kobieta stanęła za nim
Ein Kind öffnet, schätzungsweise 5 Jahre alt, und eine Frau steht hinter ihm
Patrzy po oczach zmęczonych jak moje i krzyczy
Sie schaut in Augen, müde wie meine, und schreit
"Wy ćpuny, popierdolone!"
"Ihr Junkies, ihr durchgeknallten!"
Pablo przywitał się z synem, wiedział, że nie mylił numeru na fonie
Pablo begrüßte seinen Sohn, er wusste, er hatte sich nicht bei der Nummer auf dem Handy geirrt
Brakuje tylko Tymona, co czyta wiadomość i biegnie do drogi
Nur Tymon fehlt, der die Nachricht liest und zur Straße rennt
Czyta wiadomośc i biegnie
Liest die Nachricht und rennt
Czyta wiadomość i biegnie
Liest die Nachricht und rennt
Czyta wiadomość i biegnie do drogi
Liest die Nachricht und rennt zur Straße
Czuję, że tak między nami naprawdę się może coś teraz urodzić
Ich fühle, dass zwischen uns jetzt wirklich etwas geboren werden kann





Авторы: Notime


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.