Ne pleure pas - Dick Riversперевод на немецкий
Pour
toi
et
moi,
tous
vas
finir,
Für
dich
und
mich,
alles
wird
enden,
Cache
ta
peine,
ne
pleure
pas
.
Verbirg
deinen
Kummer,
weine
nicht.
Demain
tu
sais
je
dois
partir
mais
Morgen,
du
weißt,
muss
ich
gehen,
aber
Devant
moi
je
t'en
supplie
ne
pleure
pas.
Vor
mir,
ich
flehe
dich
an,
weine
nicht.
Tu
m'oubliera,
Du
wirst
mich
vergessen,
Ne
pleure
pas
peut-être
un
jour
trouveras
tu
un
nouvelle
amour.
Weine
nicht,
vielleicht
findest
du
eines
Tages
eine
neue
Liebe.
Se
dernier
soir
il
faut
sourire,
An
diesem
letzten
Abend,
lächle,
Je
t'en
supplie
fait
le
pour
moi
ne
pleure
pas.
Ich
flehe
dich
an,
tu
es
für
mich,
weine
nicht.
Ne
me
dit
rien
les
mot
son
fou
Sag
mir
nichts,
die
Worte
sind
töricht
Embrasse
moi
tu
sais
se
soir
est
rien
qu'à
nous
Küss
mich,
du
weißt,
dieser
Abend
gehört
nur
uns
Pour
toi
et
moi
tous
vas
finir
cache
Für
dich
und
mich
wird
alles
enden,
verbirg
Ta
peine
fait
le
pour
moi
ne
pleure
pas
Deinen
Kummer,
tu
es
für
mich,
weine
nicht
Оцените перевод
1 Je l'ai aimée avant toi
2 Donne-moi ta main
3 Tu n'es plus là - "blue bayou"
4 Ne pleure pas
5 Jericho
6 Reviens
7 Je ne peux pas t'oublier
8 Demain - here it comes again
9 Rien que toi - You'll Never Walk Alone
10 Viens me faire oublier - Mi piaci come sei
11 Je croyais - somebody else's girl
12 Ne lui dis rien
13 L'effet Que Tu Me Fais - How Do You Do It
14 Oh Lady
15 Ton prénom, je l'aime
16 Viens tout connaître - Girl, you'll be a woman soon
17 Shalamako
18 C'est pas sérieux - Theme "For a Dream"
19 Va t'en va t'en - Go Now
20 Je ne suis plus rien sans toi
21 C'est là qu'on est le mieux - England swings
22 Et quand l'amour s'en va - I'm on to you baby
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.