Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
a
warm
summer's
eve
В
тёплый
летний
вечер
On
a
train
bound
for
nowhere
В
поезде,
идущем
в
никуда
I
met
up
with
the
gambler
Я
встретил
одного
игрока
We
were
both
too
tired
to
sleep
Мы
оба
устали
слишком
спать
So
we
took
turns
a-starin'
И
стали
по
очереди
смотреть
Out
the
window
at
the
darkness
В
окно
на
темноту
ночную
The
boredom
overtook
us,
Нас
одолела
скука,
And
he
began
to
speak
Он
начал
говорить
He
said,
"Son,
I've
made
a
life
Сказал:
"Сынок,
всю
жизнь
свою
Out
of
readin'
people's
faces
Читал
я
по
лицам
людей
Knowin'
what
the
cards
were
И
узнавал,
какие
карты
By
the
way
they
held
their
eyes
По
взгляду
их
очей
So
if
you
don't
mind
me
sayin'
Позволь
сказать,
я
вижу
ясно
I
can
see
you're
out
of
aces
Ты
без
тузов
остался,
For
a
taste
of
your
whiskey
За
глоток
твоего
виски
I'll
give
you
some
advice"
Дам
мудрый
мой
совет"
So
I
handed
him
my
bottle
Я
протянул
ему
бутылку
And
he
drank
down
my
last
swallow
Он
выпил
мой
последний
глоток
Then
he
bummed
a
cigarette
Потом
попросил
сигарету
And
asked
me
for
a
light
И
попросил
огня
And
the
night
got
deathly
quiet
И
ночь
повисла
бездыханно
And
his
face
lost
all
expression
Без
чувств
лицо
стало
He
said,
"If
you're
gonna
play
the
game,
boy
Сказал:
"Чтоб
в
игре
преуспеть,
парень
You
gotta
learn
to
play
it
right
Учись
играть
сперва"
You've
got
to
know
when
to
hold
'em
Знать
надо,
когда
держать
карты
Know
when
to
fold
'em
Знать,
когда
сбросить
их
Know
when
to
walk
away
Знать,
когда
уйти
от
стола
And
know
when
to
run
И
знать,
когда
бежать
You
never
count
your
money
Не
считай
свои
ты
деньги
When
you're
sittin'
at
the
table
Пока
за
столом
сидишь
There'll
be
time
enough
for
counting
Досчитаешь
потом
сполна
When
the
dealin's
done
Когда
игра
замрёт
Every
gambler
knows
Каждый
игрок
понимает
That
the
secret
to
survivin'
Что
выжить
секрет
прост:
Is
knowin'
what
to
throw
away
Знать,
что
отбросить
следует
And
knowin'
what
to
keep
И
что
оставить
впрок
'Cause
every
hand's
a
winner
Ведь
каждая
рука
- победа
And
every
hand's
a
loser
И
каждая
- разгром
And
the
best
that
you
can
hope
for
is
to
die
Лучшее,
на
что
ты
можешь
надеяться
- умереть
In
your
sleep
Во
сне,
не
пробудясь
And
when
he
finished
speakin'
Закончив
говорить,
он
снова
He
turned
back
toward
the
window
К
окну
повернулся,
Crushed
out
his
cigarette
Погасил
свою
сигарету
And
faded
off
to
sleep
И
погрузился
в
сон
And
somewhere
in
the
darkness
И
где-то
в
темноте
ночной
The
gambler
he
broke
even
Игрок
сошёлся
с
жизнью
вничью
But
in
his
final
words
Но
в
тех
словах
последних
I
found
an
ace
that
I
could
keep
Я
туз
нашёл
себе
You've
got
to
know
when
to
hold
'em
Знать
надо,
когда
держать
карты
Know
when
to
fold
'em
Знать,
когда
сбросить
их
Know
when
to
walk
away
Знать,
когда
уйти
от
стола
And
know
when
to
run
И
знать,
когда
бежать
You
never
count
your
money
Не
считай
свои
ты
деньги
When
you're
sittin'
at
the
table
Пока
за
столом
сидишь
There'll
be
time
enough
for
countin'
Досчитаешь
потом
сполна
When
the
dealin's
done
Когда
игра
замрёт
You've
got
to
know
when
to
hold
'em
(when
to
hold
'em)
Знать
надо,
когда
держать
карты
(когда
держать)
Know
when
to
fold
'em
(when
to
fold
'em)
Знать,
когда
сбросить
их
(когда
сбросить)
Know
when
to
walk
away
Знать,
когда
уйти
от
стола
And
know
when
to
run
И
знать,
когда
бежать
You
never
count
your
money
Не
считай
свои
ты
деньги
When
you're
sittin'
at
the
table
Пока
за
столом
сидишь
There'll
be
time
enough
for
countin'
Досчитаешь
потом
сполна
When
the
dealin's
done
Когда
игра
замрёт
You've
got
to
know
when
to
hold
'em
Знать
надо,
когда
держать
карты
Know
when
to
fold
'em
Знать,
когда
сбросить
их
Know
when
to
walk
away
Знать,
когда
уйти
от
стола
And
know
when
to
run
И
знать,
когда
бежать
You
never
count
your
money
Не
считай
свои
ты
деньги
When
you're
sittin'
at
the
table
Пока
за
столом
сидишь
There'll
be
time
enough
for
countin'
Досчитаешь
потом
сполна
When
the
dealin's
done
Когда
игра
замрёт
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Don Schlitz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.