Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look,
I
know
you're
in
love
with
him,
kissing
me
to
make
him
jealous
Schau,
ich
weiß,
du
bist
in
ihn
verliebt,
küsst
mich,
um
ihn
eifersüchtig
zu
machen
I
just
don't
understand
it
but
I
don't
wanna
end
this
Ich
verstehe
es
einfach
nicht,
aber
ich
will
das
nicht
beenden
You're
everything
to
me
right
now
so
I
pretend
you
feel
the
same
Du
bist
im
Moment
alles
für
mich,
also
tue
ich
so,
als
ob
du
dasselbe
fühlst
I
act
like
I
don't
care
but
I
really
hate
all
these
games
Ich
tue
so,
als
wäre
es
mir
egal,
aber
ich
hasse
all
diese
Spielchen
wirklich
Why
don't
you
get
over
him,
or
tell
me
the
truth
Warum
kommst
du
nicht
über
ihn
hinweg
oder
sagst
mir
die
Wahrheit
I
don't
wanna
confront
it
because
I
might
lose
you
Ich
will
es
nicht
ansprechen,
weil
ich
dich
vielleicht
verliere
So
I
pretend
I
don't
know
that
you're
holding
his
hand
Also
tue
ich
so,
als
wüsste
ich
nicht,
dass
du
seine
Hand
hältst
I
pretend
that
I
don't
know
so
I
can
still
be
your
man
Ich
tue
so,
als
wüsste
ich
es
nicht,
damit
ich
immer
noch
dein
Mann
sein
kann
Oooh
oooh
oooh
Oooh
oooh
oooh
Oooh
oooh
oooh
Oooh
oooh
oooh
Still
be
your
man
Immer
noch
dein
Mann
sein
We
work
so
well
together
and
I
like
your
smile
Wir
passen
so
gut
zusammen
und
ich
mag
dein
Lächeln
You
said
you've
liked
me
longer
like
it's
been
a
while
Du
sagtest,
du
magst
mich
schon
länger,
als
wäre
es
schon
eine
Weile
her
We
tell
each
other
things
that
we
tell
no
one
else
Wir
erzählen
uns
Dinge,
die
wir
niemand
anderem
erzählen
You
tell
me
pretty
lies
that
make
me
rethink
myself
Du
erzählst
mir
schöne
Lügen,
die
mich
dazu
bringen,
mich
selbst
zu
überdenken
I
wanna
know
your
true
intentions,
do
you
want
me
Ich
möchte
deine
wahren
Absichten
wissen,
willst
du
mich
Or
do
you
think
he's
the
end
goal
and
I'm
just
a
piece
Oder
glaubst
du,
er
ist
das
Endziel
und
ich
bin
nur
ein
Teil
davon
Do
you
want
me?
Do
you
not
Willst
du
mich?
Oder
nicht?
Do
you
love
him?
Am
I
wrong
Liebst
du
ihn?
Liege
ich
falsch?
Do
you
kiss
me
for
no
reason
Küsst
du
mich
ohne
Grund?
Am
I
just
your
second
season
Bin
ich
nur
deine
zweite
Staffel?
Is
he
the
big
finale?
I'm
just
a
side
character
Ist
er
das
große
Finale?
Ich
bin
nur
eine
Nebenfigur
I
wanna
say
something
but
they
say,
"it's
just
not
fair
to
her"
Ich
möchte
etwas
sagen,
aber
sie
sagen,
"es
ist
einfach
nicht
fair
ihr
gegenüber"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaiah Mair
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.