Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
5:30 Ora Proini
5:30 Uhr Morgens
Λες
και
έμπαινε
η
βροχή
μες
τ'
όνειρό
της
Als
ob
der
Regen
in
ihren
Traum
eindrang
Εκείνη
πιο
γυμνή,
δεν
είχε
υπάρξει
Sie
war
noch
nie
so
nackt
gewesen
Φοβόταν
πως
δεν
είχε
πια
δικό
της,
ούτε
τον
ύπνο
της
Sie
fürchtete,
dass
ihr
nichts
mehr
gehörte,
nicht
einmal
ihr
Schlaf
Μακριά
να
την
πετάξει
Um
sie
weit
fortzustoßen
Σαν
πέτρα
που
θρυμάτισε
ένα
τζάμι
Wie
ein
Stein,
der
eine
Scheibe
zertrümmerte
Την
ξύπνησε
η
φωνή
της
στο
σκοτάδι,
Ihre
eigene
Stimme
weckte
sie
im
Dunkeln,
Σηκώθηκε
κι
ο
ιδρώτας
της
ποτάμι
Sie
stand
auf
und
ihr
Schweiß
war
ein
Fluss
Πώς
σκόνταψε
η
ζωή
σ'
άδειο
πηγάδι
Wie
das
Leben
in
einem
leeren
Brunnen
gestolpert
war
Πιο
ξένο
ήταν
το
σπίτι
Fremder
war
das
Haus
Και
ο
ουρανός
της
Und
ihr
Himmel
Και
η
μέρα
που
ερχόταν
Und
der
Tag,
der
kam
Και
ο
εαυτός
της
Und
sie
selbst
Έτσι
όπως
γέμιζε
μια
κούπα
με
νερό
Gerade
als
sie
einen
Becher
mit
Wasser
füllte
Μες
στην
δροσιά
του
είπε,
ας
γεννηθώ
In
seiner
Kühle
sagte
sie,
lass
mich
geboren
werden
Μες
στην
δροσιά
του
είπε,
ας
ξαναγεννηθώ
In
seiner
Kühle
sagte
sie,
lass
mich
wiedergeboren
werden
Και
είπε
να
διώξει
το
κακό
Und
sie
beschloss,
das
Böse
zu
vertreiben
Με
ένα
τραγούδι
πιο
παλιό
και
από
την
ίδια
Mit
einem
Lied,
älter
als
sie
selbst
Και
όπως
ξεκίναγε
η
φωνή
Und
als
die
Stimme
begann
Και
ένιωθε
πάλι
ζωντανή,
δεν
ήταν
ίδια
Und
sie
sich
wieder
lebendig
fühlte,
war
sie
nicht
mehr
dieselbe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hrisostomos Mouratoglou, Paraskevas Karasoulos, Dimitra Galani
Альбом
Allios
дата релиза
05-02-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.