Текст и перевод песни Dingo - Mirah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Istun
sateenkaaren
siltaa
yksinäin
Иду
по
радужному
мосту
в
одиночестве,
Vain
levotonta
virran
juoksua
vierelläin
Лишь
беспокойное
течение
реки
рядом
со
мной.
Niin
kauan
kesti
kun
juoksin
vastatuuleen
lähelles
Так
долго
я
бежал
против
ветра,
к
тебе
навстречу.
Sateenkaaren
luona
en
tuntenut
tuskaa
У
радуги
я
не
чувствовал
боли.
Kesämekon
tuoksu
täyttää
muistojeni
tien
Аромат
твоего
летнего
платья
наполняет
дорогу
моих
воспоминаний,
Vielä
vähän
aikaa
sen
kyyneleeni
luo
vien
Ещё
немного,
и
он
приведёт
мои
слёзы
к
тебе.
Huulet
kättä
vasten
etsin
jostain
sun
huutoas
Губы
прижимаю
к
ладони,
ищу
где-то
твой
голос,
Sateenkaaren
luona
ei
mua
kuule
kukaan
Но
у
радуги
меня
никто
не
слышит.
Et
tullut
mua
kesämekossa
vastaan
Ты
не
встретила
меня
в
летнем
платье,
Et
tullut
edes
sanomaan
näkemiin
Ты
даже
не
попрощалась.
Näen
sateen
ja
auringon,
on
kettujen
häät
Вижу
дождь
и
солнце,
это
лисья
свадьба,
Pääni
polvien
välissä
muurahaisten
leikkivän
nään
Голова
на
коленях,
наблюдаю
за
играми
муравьёв.
Minun
rakkauteni
sattui
päivään
värien
Моя
любовь
попала
в
день
красок,
Sateenkaaren
luona
kyynel
värinsä
muuttaa
У
радуги
слеза
меняет
свой
цвет.
Olen
tullut
paikkaan
mistä
näen
yli
merien
Я
пришёл
туда,
откуда
видно
море,
Ilman
sinua
sydämestäni
valuu
veri
viimeinen
Без
тебя
из
моего
сердца
вытекает
последняя
капля
крови.
Ja
mustarastaan
huuto
kaukaa
vastarannalta
soi
И
крик
дрозда
звучит
издалека,
с
того
берега,
Sateenkaaren
luona
ei
mua
kuule
kukaan
Но
у
радуги
меня
никто
не
слышит.
Et
tullut
mua
kesämekossa
vastaan
Ты
не
встретила
меня
в
летнем
платье,
Et
tullut
edes
sanomaan
näkemiin
Ты
даже
не
попрощалась.
Et
tullut
mua
kesämekossa
vastaan
Ты
не
встретила
меня
в
летнем
платье,
Et
tullut
edes
sanomaan
näkemiin
Ты
даже
не
попрощалась.
Et
tullut
mua
kesämekossa
vastaan
Ты
не
встретила
меня
в
летнем
платье,
Et
tullut
edes
sanomaan
näkemiin
Ты
даже
не
попрощалась.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: //neumann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.