Roue Arrière - Dinor rdtперевод на немецкий
Eyy,
eyy
Ey,
ey
J'arrive
à
l'heure,
tu
m'as
pas
vu
arriver,
mais
j'arrive
à
l'heure
Ich
komme
pünktlich,
du
hast
mich
nicht
kommen
sehen,
aber
ich
komme
pünktlich
J'ai
tout
c'qu'il
faut
dans
la
kesha,
on
s'capte
t'à
l'heure
(on
s'capte
t'à
l'heure)
Ich
habe
alles,
was
ich
brauche
in
der
Tasche,
wir
treffen
uns
zur
gleichen
Zeit
(wir
treffen
uns
zur
gleichen
Zeit)
En
mode
avion,
en
c'moment
j'ai
la
tête
en
l'air,
et
y
a
rien
à
faire
Im
Flugmodus,
im
Moment
habe
ich
den
Kopf
in
den
Wolken,
und
es
gibt
nichts
zu
tun
Allez,
casse
ta
mère,
allez,
casse
ta
mère
(allez,
casse
ta
mère)
Komm
schon,
fick
dich,
komm
schon,
fick
dich
(komm
schon,
fick
dich)
Tu
veux
m'la
faire
à
moi,
te
mêle
pas
d'mes
affaires
Du
willst
mich
ärgern,
mische
dich
nicht
in
meine
Angelegenheiten
ein
Et
j'arrive
en
di-Fen
(eyy)
mes
glasses
coûtent
trois
balles
(eyy)
Und
ich
komme
in
einem
Dacia
(eyy)
meine
Brille
kostet
drei
Mark
(eyy)
On
prend
une
villa
au
soleil,
y
a
que
des
meufs
trop
bonnes
Wir
nehmen
eine
Villa
in
der
Sonne,
da
sind
nur
heiße
Frauen
On
s'enfume
à
deux,
baby,
y
a
que
nous
deux
dans
l'Merco-Benz
Wir
rauchen
zu
zweit,
Baby,
da
sind
nur
wir
beide
im
Merco-Benz
Mais
j'suis
un
mec
du
ghetto,
j'veux
pas
briser
ton
cœur
ma
belle
Aber
ich
bin
ein
Typ
aus
dem
Ghetto,
ich
will
dein
Herz
nicht
brechen,
meine
Liebe
On
s'enfume
à
deux,
baby
(à
deux,
baby)
eyy,
eyy
Wir
rauchen
zu
zweit,
Baby
(zu
zweit,
Baby)
ey,
ey
Y
a
que
nous
deux
dans
l'Merco,
eyy-eyy
Da
sind
nur
wir
beide
im
Merco,
ey-ey
Bébé
veut
la
bague
au
doigt,
mais
j'aime
trop
ma
cité
(j'préfère
ma
cité)
Baby
will
den
Ring
am
Finger,
aber
ich
liebe
meine
Hood
zu
sehr
(ich
bevorzuge
meine
Hood)
J'suis
sur
la
croisette
en
Lambo',
tu
peux
pas
m'éviter
(tu
peux
pas
m'éviter)
Ich
bin
auf
der
Croisette
im
Lambo,
du
kannst
mich
nicht
vermeiden
(du
kannst
mich
nicht
vermeiden)
Bébé
veut
la
bague
au
doigt,
mais
j'aime
trop
ma
cité
(j'préfère
ma
cité)
Baby
will
den
Ring
am
Finger,
aber
ich
liebe
meine
Hood
zu
sehr
(ich
bevorzuge
meine
Hood)
J'suis
sur
la
croisette
en
Lambo',
tu
peux
pas
m'éviter
Ich
bin
auf
der
Croisette
im
Lambo,
du
kannst
mich
nicht
vermeiden
En
roue
arrière-ère-ère-ère-ère
(en
roue
arrière)
Im
Rückwärtsgang-gang-gang-gang-gang
(im
Rückwärtsgang)
Elle
veut
que
j'la
serre-erre-erre-erre-erre
(elle
veut
que
j'la
serre)
Sie
will,
dass
ich
sie
drücke-erre-erre-erre-erre
(sie
will,
dass
ich
sie
drücke)
En
roue
arrière-ère-ère-ère-ère
(elle
veut
que
j'la
serre)
Im
Rückwärtsgang-gang-gang-gang-gang
(sie
will,
dass
ich
sie
drücke)
Elle
veut
que
j'la
serre-erre-erre-erre-erre
(elle
veut
que
j'la
serre)
Sie
will,
dass
ich
sie
drücke-erre-erre-erre-erre
(sie
will,
dass
ich
sie
drücke)
J'partirais
pas
sans
l'cash,
j'partirais
pas
sans
l'dollar
Ich
gehe
nicht
ohne
Cash
weg,
ich
gehe
nicht
ohne
Dollars
weg
C'était
soit
la
musica
ou
sinon
j'finissais
taulard
Es
war
entweder
Musik
oder
ich
wäre
im
Knast
gelandet
Et
j'me
prends
un
verre
de
vin,
rajoute-moi
du
caviar,
ouais,
ouais
Und
ich
nehme
mir
ein
Glas
Wein,
füge
noch
etwas
Kaviar
hinzu,
ja,
ja
On
rafale
ceux
qui
sont
bavards
Wir
zerfetzen
die,
die
zu
viel
reden
J'suis
avec
le
J,
en
direct
d'Marseille
Ich
bin
mit
J,
live
aus
Marseille
J'ai
du
buzz,
au
tél'
on
m'harcèle
Ich
habe
Hype,
am
Telefon
belästigen
sie
mich
Si
j'ai
pas
ma
rebeue
à
côté,
y
a
ma
tisse-mé
qu'à
la
coupe
d'Marcelo
Wenn
ich
meine
Freundin
nicht
an
meiner
Seite
habe,
dann
habe
ich
meine
Schlampe
mit
dem
Schnitt
von
Marcelo
En
fumier
à
la
KB9,
look
ma
tre-mon,
elle
est
toute
neuve
Im
Mist
in
KB9,
schau
dir
meinen
Wagen
an,
er
ist
brandneu
Vous
êtes
dix
et
moi
j'suis
solo
Ihr
seid
zehn
und
ich
bin
allein
Mais
on
est
pareil,
j'ai
ramené
mon
neuf
Aber
wir
sind
gleich,
ich
habe
meinen
Neuner
mitgebracht
On
s'enfume
à
deux,
baby,
y
a
que
nous
deux
dans
l'Merco-Benz
Wir
rauchen
zu
zweit,
Baby,
da
sind
nur
wir
beide
im
Merco-Benz
Moi
j'suis
un
mec
du
ghetto,
j'veux
pas
briser
ton
cœur
ma
belle
Ich
bin
ein
Typ
aus
dem
Ghetto,
ich
will
dein
Herz
nicht
brechen,
meine
Liebe
On
s'enfume
à
deux
baby
(à
deux,
baby)
eyy,
eyy
Wir
rauchen
zu
zweit,
Baby
(zu
zweit,
Baby)
ey,
ey
Y
a
que
nous
deux
dans
l'Merco,
eyy-eyy
Da
sind
nur
wir
beide
im
Merco,
ey-ey
Bébé
veut
la
bague
au
doigt,
mais
j'aime
trop
ma
cité
(j'préfère
ma
cité)
Baby
will
den
Ring
am
Finger,
aber
ich
liebe
meine
Hood
zu
sehr
(ich
bevorzuge
meine
Hood)
J'suis
sur
la
croisette
en
Lambo',
tu
peux
pas
m'éviter
(tu
peux
pas
m'éviter)
Ich
bin
auf
der
Croisette
im
Lambo,
du
kannst
mich
nicht
vermeiden
(du
kannst
mich
nicht
vermeiden)
Bébé
veut
la
bague
au
doigt,
mais
j'aime
trop
ma
cité
(j'préfère
ma
cité)
Baby
will
den
Ring
am
Finger,
aber
ich
liebe
meine
Hood
zu
sehr
(ich
bevorzuge
meine
Hood)
J'suis
sur
la
croisette
en
Lambo',
tu
peux
pas
m'éviter
Ich
bin
auf
der
Croisette
im
Lambo,
du
kannst
mich
nicht
vermeiden
En
roue
arrière-ère-ère-ère-ère
(en
roue
arrière)
Im
Rückwärtsgang-gang-gang-gang-gang
(im
Rückwärtsgang)
Elle
veut
que
j'la
serre-erre-erre-erre-erre
(elle
veut
que
j'la
serre)
Sie
will,
dass
ich
sie
drücke-erre-erre-erre-erre
(sie
will,
dass
ich
sie
drücke)
En
roue
arrière-ère-ère-ère-ère
(elle
veut
que
j'la
serre)
Im
Rückwärtsgang-gang-gang-gang-gang
(sie
will,
dass
ich
sie
drücke)
Elle
veut
que
j'la
serre-erre-erre-erre-erre
(elle
veut
que
j'la
serre)
Sie
will,
dass
ich
sie
drücke-erre-erre-erre-erre
(sie
will,
dass
ich
sie
drücke)
En
roue
arrière-ère-ère-ère-ère
Im
Rückwärtsgang-gang-gang-gang-gang
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.