Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout
va
beaucoup
trop
vite,
faudrait
que
j'rétrograde
Alles
geht
viel
zu
schnell,
ich
sollte
zurückschalten
J'n'ai
qu'les
euros
dans
la
tête
mais
ton
père
me
ferait
trop
mal
Ich
habe
nur
Euros
im
Kopf,
aber
dein
Vater
würde
mir
zu
sehr
wehtun
Toutes
les
choses
qui
m'font
rêver
sont
irraisonnables
Alle
Dinge,
die
mich
träumen
lassen,
sind
unvernünftig
Irraisonnables
Unvernünftig
J'voulais
tellement
leur
plaire
que
j'ai
oublié
d'être
moi
Ich
wollte
ihnen
so
sehr
gefallen,
dass
ich
vergaß,
ich
selbst
zu
sein
On
fait
c'qu'on
veut,
pas
c'qu'on
peut
Wir
tun,
was
wir
wollen,
nicht
was
wir
können
On
fait
c'qu'on
peut
parce
qu'on
l'veut
Wir
tun,
was
wir
können,
weil
wir
es
wollen
J'rallumerai
son
cœur
car
j'illumine
mon
siècle
comme
Montesquieu
Ich
werde
ihr
Herz
wieder
entzünden,
denn
ich
erleuchte
mein
Jahrhundert
wie
Montesquieu
On
fait
c'qu'on
veut,
pas
c'qu'on
peut
Wir
tun,
was
wir
wollen,
nicht
was
wir
können
On
fait
c'qu'on
peut
parce
qu'on
l'veut
Wir
tun,
was
wir
können,
weil
wir
es
wollen
J'rallumerai
son
cœur
car
j'illumine
mon
siècle
comme
Montesquieu
Ich
werde
ihr
Herz
wieder
entzünden,
denn
ich
erleuchte
mein
Jahrhundert
wie
Montesquieu
Peut-être
que
nos
prières
n'atteignent
juste
pas
les
cieux
Vielleicht
erreichen
unsere
Gebete
einfach
nicht
den
Himmel
Peut-être
que
les
étoiles
n'exaucent
juste
pas
les
vœux
Vielleicht
erfüllen
die
Sterne
einfach
keine
Wünsche
Peut-être
qu'ils
ont
raison,
l'argent
ne
rend
pas
heureux
Vielleicht
haben
sie
recht,
Geld
macht
nicht
glücklich
Peut-être
qu'on
s'en
bats
les
couilles
car
on
est
déjà
malheureux
Vielleicht
ist
es
uns
scheißegal,
weil
wir
schon
unglücklich
sind
Ouh,
l'argent
les
tient
debout
Ouh,
das
Geld
hält
sie
aufrecht
3-5-7
les
mets
à
genou
.357
bringt
sie
auf
die
Knie
Y
a
pas
d'haine
sans
amour
Es
gibt
keinen
Hass
ohne
Liebe
Tout
va
beaucoup
trop
vite,
faudrait
que
j'rétrograde
Alles
geht
viel
zu
schnell,
ich
sollte
zurückschalten
J'n'ai
qu'les
euros
dans
la
tête
mais
ton
père
me
ferait
trop
mal
Ich
habe
nur
Euros
im
Kopf,
aber
dein
Vater
würde
mir
zu
sehr
wehtun
Toutes
les
choses
qui
m'font
rêver
sont
irraisonnables
Alle
Dinge,
die
mich
träumen
lassen,
sind
unvernünftig
Irraisonnable
Unvernünftig
J'voulais
tellement
leur
plaire
que
j'ai
oublié
d'être
moi
Ich
wollte
ihnen
so
sehr
gefallen,
dass
ich
vergaß,
ich
selbst
zu
sein
On
fait
c'qu'on
veut,
pas
c'qu'on
peut
Wir
tun,
was
wir
wollen,
nicht
was
wir
können
On
fait
c'qu'on
peut
parce
qu'on
l'veut
Wir
tun,
was
wir
können,
weil
wir
es
wollen
J'rallumerai
son
cœur
car
j'illumine
mon
siècle
comme
Montesquieu
Ich
werde
ihr
Herz
wieder
entzünden,
denn
ich
erleuchte
mein
Jahrhundert
wie
Montesquieu
On
fait
c'qu'on
veut,
pas
c'qu'on
peut
Wir
tun,
was
wir
wollen,
nicht
was
wir
können
On
fait
c'qu'on
peut
parce
qu'on
l'veut
Wir
tun,
was
wir
können,
weil
wir
es
wollen
J'rallumerai
son
cœur
car
j'illumine
mon
siècle
comme
Montesquieu
Ich
werde
ihr
Herz
wieder
entzünden,
denn
ich
erleuchte
mein
Jahrhundert
wie
Montesquieu
J'vois
la
paix
dans
la
guerre,
j'vois
la
joie
dans
la
peine,
j'vois
la
lumière
dans
le
noir
Ich
sehe
Frieden
im
Krieg,
ich
sehe
Freude
im
Leid,
ich
sehe
Licht
im
Dunkeln
J'vois
d'l'espoir
dans
tes
yeux,
j'vois
de
l'eau
dans
le
feu,
j'vois
la
chaleur
dans
le
froid
Ich
sehe
Hoffnung
in
deinen
Augen,
ich
sehe
Wasser
im
Feuer,
ich
sehe
Wärme
in
der
Kälte
Et
j'vois
mon
reflet
dans
une
flaque
d'eau,
j'ressemble
à
ces
gens
que
j'n'aime
pas
trop
Und
ich
sehe
mein
Spiegelbild
in
einer
Pfütze,
ich
ähnele
diesen
Leuten,
die
ich
nicht
besonders
mag
Toi
et
moi
dans
Murcielago,
on
est
sans
repères
comme
Blacko
Du
und
ich
im
Murcielago,
wir
sind
orientierungslos
wie
Blacko
La
tristesse
nous
rend
visite,
le
bonheur
roule
en
leasing
Die
Traurigkeit
besucht
uns,
das
Glück
fährt
auf
Leasing
Le
diable
s'habille
en
Yeezy
Der
Teufel
trägt
Yeezy
Hésiter
c'n'est
pas
fuir,
méditer
c'est
partir
Zögern
heißt
nicht
fliehen,
meditieren
heißt
weggehen
Décider
c'est
agir,
exister
c'n'est
pas
vivre
Entscheiden
heißt
handeln,
existieren
heißt
nicht
leben
Tout
va
beaucoup
trop
vite,
faudrait
que
j'rétrograde
Alles
geht
viel
zu
schnell,
ich
sollte
zurückschalten
J'n'ai
qu'les
euros
dans
la
tête
mais
ton
père
me
ferait
trop
mal
Ich
habe
nur
Euros
im
Kopf,
aber
dein
Vater
würde
mir
zu
sehr
wehtun
Toutes
les
choses
qui
m'font
rêver
sont
irraisonnables
Alle
Dinge,
die
mich
träumen
lassen,
sind
unvernünftig
Irraisonnables
Unvernünftig
J'voulais
tellement
leur
plaire
que
j'ai
oublié
d'être
moi
Ich
wollte
ihnen
so
sehr
gefallen,
dass
ich
vergaß,
ich
selbst
zu
sein
On
fait
c'qu'on
veut,
pas
c'qu'on
peut
Wir
tun,
was
wir
wollen,
nicht
was
wir
können
On
fait
c'qu'on
peut
parce
qu'on
l'veut
Wir
tun,
was
wir
können,
weil
wir
es
wollen
J'rallumerai
son
cœur
car
j'illumine
mon
siècle
comme
Montesquieu
Ich
werde
ihr
Herz
wieder
entzünden,
denn
ich
erleuchte
mein
Jahrhundert
wie
Montesquieu
On
fait
c'qu'on
veut,
pas
c'qu'on
peut
Wir
tun,
was
wir
wollen,
nicht
was
wir
können
On
fait
c'qu'on
peut
parce
qu'on
l'veut
Wir
tun,
was
wir
können,
weil
wir
es
wollen
J'rallumerai
son
cœur
car
j'illumine
mon
siècle
comme
Montesquieu
Ich
werde
ihr
Herz
wieder
entzünden,
denn
ich
erleuchte
mein
Jahrhundert
wie
Montesquieu
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robin Waiss
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.