Текст и перевод песни Diodato - Alveari
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dio
quanta
vita
scorre
Darling,
how
much
life
flows
In
questo
ammasso
di
cemento
In
this
concrete
mass
In
questo
strato
immobile
di
cose
In
this
motionless
stratum
of
things
Tra
le
finestre
e
il
centro
Between
the
windows
and
the
center
Di
queste
case
che
sembrano
alveari
Of
these
houses
that
look
like
beehives
Sotto
un
cielo
di
piombo
e
d'argento
Beneath
a
sky
of
lead
and
silver
A
ricordarci
che
tutto
questo
non
potrà
mai
appartenere
all'universo
To
remind
us
that
all
this
can
never
belong
to
the
universe
è
tutto
così
folle
It's
all
so
crazy
Questo
continuo
rincorrere
il
vento
This
constant
chasing
after
the
wind
Cercando
di
fermare
Trying
to
stop
L'orgasmo
labile
di
un
appagamento
The
unstable
orgasm
of
a
fulfillment
Fino
a
farsi
prendere
per
stanchezza
Until
you
get
caught
by
fatigue
Fino
a
rinunciare
a
ogni
bellezza
Until
you
give
up
on
any
beauty
Fino
ad
accontentarsi,
raccontarsi
una
bugia
per
tenerezza
Until
you
settle,
tell
yourself
a
lie
for
tenderness
E
poi
cadere
un
giorno
And
then
fall
one
day
Cadere
un
giorno
e
ricordarsi
che
è
tutto
così
fragile
Fall
one
day
and
remember
that
everything
is
so
fragile
Un
equilibrio
facile
da
perdere
An
equilibrium
easy
to
lose
Ma
cadere
non
è
inutile
But
falling
is
not
useless
Cadere
non
è
inutile
Falling
is
not
useless
Cadere
è
ritrovarsi,
ricordarsi
di
nuovo
dell'essenziale
invisibile
Falling
is
finding
yourself,
remembering
again
the
invisible
essential
E
adesso
guarda
che
cosa
succede
And
now
look
what
happens
Fuori
da
questo
sputo
di
strade
Outside
this
spittle
of
streets
Fuori
da
questo
mondo
perfetto
Outside
this
perfect
world
Che
esiste
solo
se
ignori
che
esiste
tutto
il
resto
That
exists
only
if
you
ignore
that
everything
else
exists
Che
fuori
c'è
la
guerra
That
there's
war
outside
Non
te
ne
accorgi
più
You
don't
notice
it
anymore
Che
sei
anche
tu
un
soldato
That
you
are
also
a
soldier
Che
spari
pure
tu
That
you
shoot
too
Per
poi
cadere
un
giorno
To
then
fall
one
day
Cadere
un
giorno
e
ricordarsi
che
è
tutto
così
fragile
Fall
one
day
and
remember
that
everything
is
so
fragile
Un
equilibrio
facile
da
perdere
An
equilibrium
easy
to
lose
Ma
cadere
non
è
inutile
But
falling
is
not
useless
Cadere
non
è
inutile
Falling
is
not
useless
Cadere
è
ritrovarsi,
ricordarsi
di
nuovo
dell'essenziale
invisibile
Falling
is
finding
yourself,
remembering
again
the
invisible
essential
Dell'essenziale
invisibile
Of
the
invisible
essential
Ma
io
che
parlo
a
fare
But
who
am
I
to
talk
Che
sono
come
te
Who
am
like
you
Che
fingo
di
capire
Who
pretend
to
understand
E
poi
non
so
capire
And
then
I
can't
understand
Io
che
parlo
a
fare
Who
am
I
to
talk
Che
proprio
come
te
Who
just
like
you
Mi
perdo
in
questo
niente
I
lose
myself
in
this
nothingness
Chiuso
in
un
alveare
Closeted
in
a
beehive
Per
poi
cadere
un
giorno
To
then
fall
one
day
Cadere
un
giorno
e
ricordarsi
che
è
tutto
così
fragile
Fall
one
day
and
remember
that
everything
is
so
fragile
Un
equilibrio
facile
da
perdere
An
equilibrium
easy
to
lose
Ma
cadere
non
è
inutile
But
falling
is
not
useless
Cadere
non
è
inutile
Falling
is
not
useless
Cadere
è
ritrovarsi,
ricordarsi
di
nuovo
dell'essenziale
invisibile
Falling
is
finding
yourself,
remembering
again
the
invisible
essential
Dell'essenziale
invisibile
Of
the
invisible
essential
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.