Текст и перевод песни Diodato - Buco nero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
conosco
le
parole
Не
знаю
слов,
Per
bagnare
questo
deserto
Чтоб
напоить
эту
пустыню,
In
cui
continuo
a
soffocare
В
которой
я
продолжаю
задыхаться.
Respiro
forte,
ingoio
sabbia,
vento,
stelle
Дышу
глубоко,
глотаю
песок,
ветер,
звезды,
Ma
tutto
poi
qui
dentro
scompare
manco
avessi
Но
все
потом
здесь
внутри
исчезает,
словно
у
меня
Un
buco
nero
in
mezzo
al
cuore
Черная
дыра
посреди
сердца,
Da
cui
non
torna
più
Из
которой
больше
не
возвращается
Nessuna
luce
o
vibrazione
Ни
свет,
ни
колебание.
E
non
ci
sono
più
И
меня
больше
нет.
E
ora
che
ho
spento
la
ragione
И
теперь,
когда
я
отключил
разум,
Mi
spingo
ancor
più
giù
Я
погружаюсь
еще
глубже
Dentro
gli
abissi
del
dolore
В
бездны
боли.
In
questo
buco
nero
non
esiste
il
tempo
В
этой
черной
дыре
не
существует
времени.
Solo
io
qui
dentro,
sono
vecchio
e
bambino
Только
я
здесь
внутри,
я
старик
и
ребенок.
E
a
fatica
cammino,
a
fatica
respiro
И
с
трудом
иду,
с
трудом
дышу.
Vedo
cose
e
le
scrivo,
sento
cosе
che
schivo
Вижу
вещи
и
пишу
их,
чувствую
то,
чего
избегаю.
Sono
pugnali
che
ho
affilato
con
cura
Это
кинжалы,
которые
я
тщательно
заточил.
E
lo
so,
dovrei
avеrne
paura,
invece
ci
gioco
(invece
ci
gioco)
И
я
знаю,
мне
следовало
бы
бояться
их,
но
вместо
этого
я
играю
с
ними
(вместо
этого
я
играю
с
ними).
Ho
lo
sguardo
nel
vuoto,
ma
vedo
cose
che
non
puoi
capire
У
меня
пустой
взгляд,
но
я
вижу
вещи,
которые
ты
не
можешь
понять.
Il
mio
dolore
non
lo
puoi
sentire
Мою
боль
ты
не
можешь
почувствовать.
Che
fosse
pure
vero
che
l'ho
creato,
che
me
lo
sono
inventato
Пусть
даже
правда,
что
я
создал
ее,
что
я
выдумал
ее,
Ma
a
giocarci
un
po'
troppo
lo
vedi
cos'è
diventato
Но
играя
с
ней
слишком
долго,
видишь,
во
что
она
превратилась.
Un
buco
nero
in
mezzo
al
cuore
Черная
дыра
посреди
сердца,
Da
cui
non
torna
più
Из
которой
больше
не
возвращается
Nessuna
luce
o
vibrazione
Ни
свет,
ни
колебание.
E
non
ci
sono
più
И
меня
больше
нет.
E
ora
che
ho
spento
la
ragione
И
теперь,
когда
я
отключил
разум,
Mi
spingo
ancor
più
giù
Я
погружаюсь
еще
глубже
Dentro
gli
abissi
del
dolore
В
бездны
боли.
E
non
ci
sono
più
И
меня
больше
нет.
Non
puoi
seguirmi
più
Ты
больше
не
можешь
следовать
за
мной.
Lo
so
che
è
tutta
una
bugia
Я
знаю,
что
все
это
ложь,
Che
qui
non
c'è
nessuna
verità
Что
здесь
нет
никакой
правды.
Questo
dolore
non
è
amico
Эта
боль
не
друг,
Che
sono
il
solo
mio
nemico
Что
я
сам
себе
враг.
E
anche
se
tu
non
c'entri
niente
И
даже
если
ты
ни
при
чем,
Per
farmi
male
potrei
farti
del
male
Чтобы
причинить
себе
боль,
я
мог
бы
причинить
боль
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Diodato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.