Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Occhiali da sole
Sonnenbrille
Mia
madre
è
preoccupata,
mi
dice
che
non
sa
Meine
Mutter
ist
besorgt,
sie
sagt,
sie
weiß
nicht,
Che
fine
farò
a
stare
da
solo
in
questa
città
was
aus
mir
wird,
wenn
ich
alleine
in
dieser
Stadt
bleibe.
E
ho
visto
quel
mio
amico
con
la
sua
famigliuola
Und
ich
habe
diesen
Freund
von
mir
mit
seiner
kleinen
Familie
gesehen,
Mi
ha
detto,
"Amico,
attento
che
il
tempo
vola
er
sagte
mir:
"Freund,
pass
auf,
denn
die
Zeit
vergeht
wie
im
Flug,
E
la
vita,
lo
sai,
è
una
sola"
und
das
Leben,
du
weißt,
ist
nur
eins."
Ma
io
ancora
in
giro
con
chi
è
come
me
Aber
ich
bin
immer
noch
unterwegs
mit
denen,
die
wie
ich
sind,
A
prenderci
la
notte
pur
sapendo
che
um
uns
die
Nacht
zu
nehmen,
obwohl
wir
wissen,
dass
Domani
viene
a
chiederci
perché
sie
morgen
kommt,
um
uns
zu
fragen,
warum.
Ma
sì,
staremo
a
vedere
Aber
ja,
wir
werden
sehen,
Ma
con
gli
occhiali
da
sole
in
faccia
per
non
fargli
vedere
aber
mit
Sonnenbrille
im
Gesicht,
damit
sie
nicht
sehen,
Cosa
portiamo
giù
in
fondo
agli
occhi
e
vi
offriremo
da
bere
was
wir
tief
in
unseren
Augen
tragen,
und
wir
werden
euch
etwas
zu
trinken
anbieten,
E
ad
ogni
vostro,
"Come
stai?"
und
auf
jedes
eurer
"Wie
geht
es
dir?"
Risponderemo,
"In
fondo,
dai,
va
tutto
bene,
va
tutto
bеne"
werden
wir
antworten:
"Im
Grunde,
komm
schon,
alles
ist
gut,
alles
ist
gut."
Te
la
ricordi
quella
storia
di
noi
chе
invecchiavamo
insieme
Erinnerst
du
dich
an
die
Geschichte
von
uns,
wie
wir
zusammen
alt
werden,
Due
bei
vecchietti
davanti
a
un
bel
camino
zwei
hübsche
alte
Männer
vor
einem
schönen
Kamin,
Di
cui
è
rimasto
solo
il
fumo
von
dem
nur
noch
der
Rauch
übrig
ist?
Ma
se
anche
tu
ti
senti
come
me
Aber
wenn
du
dich
auch
so
fühlst
wie
ich,
Raggiungimi
stanotte,
che
ci
importa
se
dann
komm
heute
Nacht
zu
mir,
was
kümmert
es
uns,
ob
Domani
viene
a
chiederci
perché
sie
morgen
kommt,
um
uns
zu
fragen,
warum.
Ma
sì,
staremo
a
vedere
Aber
ja,
wir
werden
sehen,
Ma
con
gli
occhiali
da
sole
in
faccia
per
non
fargli
vedere
aber
mit
Sonnenbrille
im
Gesicht,
damit
sie
nicht
sehen,
Cosa
portiamo
giù
in
fondo
agli
occhi
e
vi
offriremo
da
bere
was
wir
tief
in
unseren
Augen
tragen,
und
wir
werden
euch
etwas
zu
trinken
anbieten,
E
ad
ogni
vostro,
"Come
stai?"
und
auf
jedes
eurer
"Wie
geht
es
dir?"
Risponderemo,
"In
fondo,
dai,
va
tutto
bene"
werden
wir
antworten:
"Im
Grunde,
komm
schon,
alles
ist
gut."
Ma
sì,
staremo
a
vedere
Aber
ja,
wir
werden
sehen,
Ma
con
gli
occhiali
da
sole
in
faccia
per
non
fargli
vedere
aber
mit
Sonnenbrille
im
Gesicht,
damit
sie
nicht
sehen,
Cosa
portiamo
giù
in
fondo
agli
occhi
e
vi
offriremo
da
bere
was
wir
tief
in
unseren
Augen
tragen,
und
wir
werden
euch
etwas
zu
trinken
anbieten,
E
ad
ogni
vostro,
"Come
stai?"
und
auf
jedes
eurer
"Wie
geht
es
dir?"
Risponderemo,
"In
fondo,
dai,
va
tutto
bene,
va
tutto
bene"
werden
wir
antworten:
"Im
Grunde,
komm
schon,
alles
ist
gut,
alles
ist
gut."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Diodato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.