Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ormai non c'eri che tu
Es gab ja nur noch dich
Io
non
avevo
visto
mai
Ich
hatte
noch
nie
zuvor
Niente
di
così
vero
Etwas
so
Wahres
gesehen
Vivo
in
un
mondo
in
cui
le
cose
si
presentano
Ich
lebe
in
einer
Welt,
in
der
die
Dinge
sich
darstellen
Per
quello
che
non
sono
Für
das,
was
sie
nicht
sind
Forse
per
questo
alla
tua
mano
Vielleicht
habe
ich
deshalb
deine
Hand
Non
ho
chiesto
dove
andiamo
Nicht
gefragt,
wohin
wir
gehen
Desideravo
mi
portasse
via
da
lì
Ich
wollte,
dass
sie
mich
von
dort
wegbringt
In
un
posto
lontano
An
einen
fernen
Ort
Che
già
non
c'era
più
Dass
es
schon
nicht
mehr
gab
Soltanto
tu
Nur
noch
dich
Per
sempre
tu
Für
immer
dich
E
poi
che
cosa
è
stato?
Und
was
war
es
dann?
Un
lampo
in
mezzo
al
cielo
(un
lampo
in
mezzo
al
cielo)
Ein
Blitz
mitten
am
Himmel
(ein
Blitz
mitten
am
Himmel)
Hai
chiuso
gli
occhi
e
su
di
me
tutto
è
cambiato
Du
hast
die
Augen
geschlossen
und
alles
hat
sich
für
mich
verändert
E
ora
cos'ero?
Und
was
war
ich
jetzt?
Ero
lo
spazio
vuoto
tra
il
mio
corpo
e
lo
specchio
Ich
war
der
leere
Raum
zwischen
meinem
Körper
und
dem
Spiegel
E
c'ho
provato
a
togliere
il
tuo
volto
al
mio
riflesso
Und
ich
habe
versucht,
dein
Gesicht
aus
meiner
Reflexion
zu
entfernen
Ormai
non
c'era
più
(ormai
non
c'era
più)
Es
gab
ja
nichts
mehr
(es
gab
ja
nichts
mehr)
Più
niente
(ormai
non
c'era
più)
Nichts
mehr
(es
gab
ja
nichts
mehr)
Soltanto
tu
(ormai
non
c'era
più)
Nur
noch
dich
(es
gab
ja
nichts
mehr)
Per
sempre
tu
(ormai
non
c'eri
che
tu)
Für
immer
dich
(es
gab
ja
nur
noch
dich)
Ormai
non
c'eri
che
tu
Es
gab
ja
nur
noch
dich
Ormai
non
c'eri
che
tu
Es
gab
ja
nur
noch
dich
E
nonostante
tutto,
nonostante
lo
squallore
Und
trotz
allem,
trotz
des
Elends
Quel
seme
che
hai
piantato
dentro
è
diventato
un
fiore
Ist
der
Samen,
den
du
gepflanzt
hast,
zu
einer
Blume
geworden
Un
fiore
nel
deserto
del
nostro
amore
Eine
Blume
in
der
Wüste
unserer
Liebe
Mentre
bruciava
il
cielo,
mentre
moriva
il
sole
Während
der
Himmel
brannte,
während
die
Sonne
starb
Io
ti
gridavo
forte
dentro
una
canzone
Schrie
ich
dich
laut
in
einem
Lied
an
Che
ormai
non
c'eri
Dass
es
dich
nicht
mehr
gab
Ormai
non
c'eri
che
tu
Es
gab
ja
nur
noch
dich
Ormai
non
c'eri
che
tu
Es
gab
ja
nur
noch
dich
Ormai
non
c'eri
che
tu
Es
gab
ja
nur
noch
dich
Ormai
non
c'eri
che
tu
Es
gab
ja
nur
noch
dich
Ormai
non
c'eri
Es
gab
dich
nicht
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Diodato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.