Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vieni a ridere di me
Komm und lach über mich
Un
sole
bianco
si
è
preso
il
cielo
sopra
Roma
Eine
weiße
Sonne
hat
den
Himmel
über
Rom
eingenommen
E
le
terrazze
di
Trastevere
sono
uccelli
pronti
ad
emigrare
Und
die
Terrassen
von
Trastevere
sind
wie
Vögel,
bereit
zum
Abflug
Un
campanile
suona
un
tempo
fermo
da
settimane
Ein
Glockenturm
läutet
eine
Zeit,
die
seit
Wochen
stillsteht
Ed
io
che
sbatto
dentro
questa
casa
e
non
so
più
che
fare
Und
ich,
der
ich
in
diesem
Haus
herumrenne
und
nicht
mehr
weiß,
was
ich
tun
soll
Leggere
un
libro
va
bene,
appassionarsi
a
una
serie
Ein
Buch
lesen
ist
gut,
sich
für
eine
Serie
begeistern
Guardarla
senza
stupore
e
poi
dimenticare
Sie
ohne
Staunen
ansehen
und
dann
vergessen
Mettersi
a
cucinare
e
non
avere
più
voglia
di
mangiare
Sich
ans
Kochen
machen
und
keine
Lust
mehr
haben
zu
essen
Guardarе
il
piatto
per
ore
e
pеnsare
Stundenlang
auf
den
Teller
schauen
und
denken
Che
stupido
che
sono,
che
stupido
che
sono
Wie
dumm
ich
bin,
wie
dumm
ich
bin
Vieni
a
ridere
di
me
Komm
und
lach
über
mich
Che
oggi
non
voglio
più
scordarmi
di
te
Denn
heute
will
ich
dich
nicht
mehr
vergessen
Vieni
a
ridere
con
me
Komm
und
lach
mit
mir
Che
oggi
non
voglio
più
scordarmi
di
te,
scordarmi
di
te
Denn
heute
will
ich
dich
nicht
mehr
vergessen,
dich
nicht
vergessen
Ho
mangiato
il
primo
gelato
della
stagione
Ich
habe
das
erste
Eis
der
Saison
gegessen
Mi
è
sembrato
avesse
un
altro
gusto,
tutto
un
altro
sapore
Es
schien
mir,
als
hätte
es
einen
anderen
Geschmack,
einen
ganz
anderen
Geschmack
E
non
dirmi
che
sono
il
solito
guastafeste
Und
sag
mir
nicht,
dass
ich
der
übliche
Spielverderber
bin
Forse
solo
un
po'
nostalgico,
ma
che
ci
posso
fare
Vielleicht
nur
ein
bisschen
nostalgisch,
aber
was
kann
ich
dagegen
tun
Cambiare
gusto
va
bene
Den
Geschmack
zu
ändern
ist
gut
Ma
certe
volte
è
bello
avere
un
porto
a
cui
tornare
Aber
manchmal
ist
es
schön,
einen
Hafen
zu
haben,
zu
dem
man
zurückkehren
kann
Un
porto
a
cui
tornare,
un
porto
a
cui
tornare
Einen
Hafen,
zu
dem
man
zurückkehren
kann,
einen
Hafen,
zu
dem
man
zurückkehren
kann
Vieni
a
ridere
di
me
Komm
und
lach
über
mich
Che
oggi
non
voglio
più
scordarmi
di
te
Denn
heute
will
ich
dich
nicht
mehr
vergessen
Vieni
a
ridere
con
me
Komm
und
lach
mit
mir
Che
oggi
non
voglio
più
scordarmi
di
te,
scordarmi
di
te
Denn
heute
will
ich
dich
nicht
mehr
vergessen,
dich
nicht
vergessen
Vieni
a
ridere
di
me
Komm
und
lach
über
mich
Che
oggi
non
voglio
più
scordarmi
di
te
Denn
heute
will
ich
dich
nicht
mehr
vergessen
Vieni
a
ridere
con
me
Komm
und
lach
mit
mir
Che
oggi
non
voglio
più
scordarmi
di
te,
scordarmi
di
te
Denn
heute
will
ich
dich
nicht
mehr
vergessen,
dich
nicht
vergessen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Diodato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.