Underdog Fight Song - Discipleперевод на немецкий
It
comes
so
easy
when
you're
shooting
your
mouth
off
from
a
castle
made
of
lies
Es
fällt
dir
so
leicht,
wenn
du
dein
Maul
aufreißt
aus
einer
Burg
aus
Lügen
How
can
I
repay
you
for
the
wisdom
behind
Wie
kann
ich
dir
die
Weisheit
vergelten
hinter
Your
holy
condescending
eyes
Deinen
heiligen
herablassenden
Augen
You
put
your
gun
in
your
holster
and
a
chip
on
my
shoulder
with
a
fuel
that
turned
to
fire
Du
hast
deine
Waffe
in
dein
Holster
gesteckt
und
mir
einen
Groll
eingepflanzt
mit
einem
Treibstoff,
der
zu
Feuer
wurde
Well
I've
never
run
harder,
never
run
faster
Your
words
couldn't
murder
my
desire
Nun,
ich
bin
nie
härter
gerannt,
nie
schneller
gerannt.
Deine
Worte
konnten
mein
Verlangen
nicht
töten
Yeah
I
heard
everything
you
said
Ja,
ich
habe
alles
gehört,
was
du
gesagt
hast
You
spouted
off
that
"you'll
never
have
what
it
takes"
Du
hast
herausposaunt,
dass
"du
niemals
das
Zeug
dazu
haben
wirst"
It's
been
my
pleasure
proving
you
wrong
Es
war
mir
ein
Vergnügen,
dir
das
Gegenteil
zu
beweisen
Yeah
I
heard
everything
you
said
Ja,
ich
habe
alles
gehört,
was
du
gesagt
hast
You
spouted
off
that
"you'll
never
have
what
it
takes"
Du
hast
herausposaunt,
dass
"du
niemals
das
Zeug
dazu
haben
wirst"
It's
been
my
pleasure
proving
you
wrong
Es
war
mir
ein
Vergnügen,
dir
das
Gegenteil
zu
beweisen
Child
of
war
or
just
a
playground
bully
in
your
fortress
made
of
ink
Kriegskind
oder
nur
eine
Schulhof-Tyrannin
in
deiner
Festung
aus
Tinte
It's
easier
to
judge
what
someone
else
creates
than
to
be
the
one
who
creates
Es
ist
einfacher
zu
beurteilen,
was
jemand
anderes
erschafft,
als
derjenige
zu
sein,
der
erschafft
So
put
your
sword
in
your
scabbard
it's
better
to
have
your
hands
over
your
face
Also
steck
dein
Schwert
in
die
Scheide,
es
ist
besser,
die
Hände
vors
Gesicht
zu
halten
Well
I've
never
run
harder,
never
run
faster
Nun,
ich
bin
nie
härter
gerannt,
nie
schneller
gerannt
Your
venom
can't
clip
the
wings
of
grace
Dein
Gift
kann
die
Flügel
der
Gnade
nicht
stutzen
Yeah
I
heard
everything
you
said
Ja,
ich
habe
alles
gehört,
was
du
gesagt
hast
You
spouted
off
that
"you'll
never
have
what
it
takes"
Du
hast
herausposaunt,
dass
"du
niemals
das
Zeug
dazu
haben
wirst"
It's
been
my
pleasure
proving
you
wrong
Es
war
mir
ein
Vergnügen,
dir
das
Gegenteil
zu
beweisen
Yeah
I
heard
everything
you
said
Ja,
ich
habe
alles
gehört,
was
du
gesagt
hast
You
spouted
off
that
"you'll
never
have
what
it
takes"
Du
hast
herausposaunt,
dass
"du
niemals
das
Zeug
dazu
haben
wirst"
It's
been
my
pleasure
proving
you
wrong
Es
war
mir
ein
Vergnügen,
dir
das
Gegenteil
zu
beweisen
It's
hard
to
see
what's
at
the
top
when
you're
looking
from
the
bottom
Es
ist
schwer
zu
sehen,
was
oben
ist,
wenn
man
von
unten
schaut
It's
hard
to
see
what's
at
the
top
when
you're
looking
from
the
bottom
Es
ist
schwer
zu
sehen,
was
oben
ist,
wenn
man
von
unten
schaut
I
don't
need
your
validation
Ich
brauche
deine
Bestätigung
nicht
I
don't
want
your
confirmation
Ich
will
deine
Zustimmung
nicht
I
don't
care
what
you
think
anymore
Es
ist
mir
egal,
was
du
denkst
I
don't
care
what
you
think
anymore
Es
ist
mir
egal,
was
du
denkst
So
glad
that
you
didn't
keep
your
mouth
shut
So
froh,
dass
du
dein
Maul
nicht
gehalten
hast
Yeah
I
heard
everything
you
said
Ja,
ich
habe
alles
gehört,
was
du
gesagt
hast
You
spouted
off
that
"you'll
never
have
what
it
takes"
Du
hast
herausposaunt,
dass
"du
niemals
das
Zeug
dazu
haben
wirst"
It's
been
my
pleasure
proving
you
wrong
Es
war
mir
ein
Vergnügen,
dir
das
Gegenteil
zu
beweisen
Yeah
I
heard
everything
you
said
Ja,
ich
habe
alles
gehört,
was
du
gesagt
hast
You
spouted
off
that
"you'll
never
have
what
it
takes"
Du
hast
herausposaunt,
dass
"du
niemals
das
Zeug
dazu
haben
wirst"
It's
been
my
pleasure
proving
you
wrong
Es
war
mir
ein
Vergnügen,
dir
das
Gegenteil
zu
beweisen
Оцените перевод
1 First Love
2 Long Live the Rebels
3 Secret Weapon
4 Erase
5 Come My Way
6 Underdog Fight Song
7 God Is with Us
8 Spirit Fire
9 Forever Starts Today
10 Black Hole
11 Spinning
12 Empty Grave
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.