Текст и перевод песни Disiz la Peste - Malcolm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sais-tu
vraiment
qui
est
Malcolm?
Знаешь
ли
ты,
кто
такой
Малкольм
на
самом
деле?
Un
homme
radical
ou
un
homme
vrai
comme
peu
d'hommes?
Радикальный
человек
или
человек
правдивый,
каких
мало?
Sincère
comme
peu
d'hommes
Искренний,
каких
мало
Authentique
comme
peu
d'hommes
Подлинный,
каких
мало
Sais-tu
vraiment
qui
est
Malcolm?
Знаешь
ли
ты,
кто
такой
Малкольм
на
самом
деле?
Un
homme
plein
de
haine
ou
un
homme
qui
aimait
Человек,
полный
ненависти,
или
человек,
который
любил
Les
siens
comme
jamais?
Своих,
как
никто
другой?
S'est
battu
comme
jamais
Боролся,
как
никто
другой
Oh
ouh
oh
oh,
Brother
Malcolm,
Brother
Malcolm
О-о-о-о,
брат
Малкольм,
брат
Малкольм
Le
monde
manque
cruellement
de
gens
comme
toi
Миру
ужасно
не
хватает
таких
людей,
как
ты
L'Afrique
manque
cruellement
de
Lumumba
Африке
ужасно
не
хватает
Лумумбы
Et
c'est
dur
depuis
ton
départ
И
тяжело
с
тех
пор,
как
тебя
не
стало
Oh
ouh
oh
oh,
Brother
Malcolm,
Brother
Malcolm
О-о-о-о,
брат
Малкольм,
брат
Малкольм
Le
monde
manque
cruellement
de
gens
comme
toi
Миру
ужасно
не
хватает
таких
людей,
как
ты
L'Afrique
manque
cruellement
de
Lumumba
Африке
ужасно
не
хватает
Лумумбы
Et
c'est
dur
depuis
ton
départ
И
тяжело
с
тех
пор,
как
тебя
не
стало
Sais-tu
vraiment
qui
est
Malcolm?
Знаешь
ли
ты,
кто
такой
Малкольм
на
самом
деле?
Que
seraient
Mohamed
Ali
ou
James
Brown
sans
Malcolm?
Кем
бы
были
Мохаммед
Али
или
Джеймс
Браун
без
Малкольма?
Harlem
sans
Malcolm?
Гарлем
без
Малкольма?
L'Amérique
sans
Malcolm?
Америка
без
Малкольма?
Sais-tu
vraiment
qui
est
Malcolm?
Знаешь
ли
ты,
кто
такой
Малкольм
на
самом
деле?
Celui
qu'il
était
et
celui
qu'il
est
devenu
Тем,
кем
он
был,
и
тем,
кем
он
стал
Son
combat,
sa
force,
son
but
Его
борьба,
его
сила,
его
цель
Son
amour,
sa
foi,
sa
lutte
Его
любовь,
его
вера,
его
битва
Oh
ouh
oh
oh,
Brother
Malcolm,
Brother
Malcolm
О-о-о-о,
брат
Малкольм,
брат
Малкольм
Le
monde
manque
cruellement
de
gens
comme
toi
Миру
ужасно
не
хватает
таких
людей,
как
ты
L'Afrique
manque
cruellement
de
Lumumba
Африке
ужасно
не
хватает
Лумумбы
Et
c'est
dur
depuis
ton
départ
И
тяжело
с
тех
пор,
как
тебя
не
стало
Oh
ouh
oh
oh,
Brother
Malcolm,
Brother
Malcolm
О-о-о-о,
брат
Малкольм,
брат
Малкольм
Le
monde
manque
cruellement
de
gens
comme
toi
Миру
ужасно
не
хватает
таких
людей,
как
ты
L'Afrique
manque
cruellement
de
Lumumba
Африке
ужасно
не
хватает
Лумумбы
Et
c'est
dur
depuis
ton
départ
И
тяжело
с
тех
пор,
как
тебя
не
стало
Malcolm,
Malcolm
Малкольм,
Малкольм
Malcolm,
Malcolm
Малкольм,
Малкольм
Malcolm,
Malcolm
Малкольм,
Малкольм
Malcolm,
Malcolm
Малкольм,
Малкольм
Malcolm,
Malcolm
Малкольм,
Малкольм
Pourquoi
j'aimerais
les
tiens
si
t'aimes
pas
les
miens?
Почему
я
должен
любить
твоих,
если
ты
не
любишь
моих?
À
quoi
sert
d'aimer
les
autres
si
tu
n't'aimes
pas?
Какой
смысл
любить
других,
если
ты
не
любишь
себя?
À
quoi
sert
d'aimer
Dieu
si
t'aimes
pas
l'Homme?
Какой
смысл
любить
Бога,
если
ты
не
любишь
человека?
On
manque
cruellement
du
frère
Malcolm
Нам
ужасно
не
хватает
брата
Малкольма
Je
peux
chanter
ton
nom,
tu
m'as
tellement
donné
que
j'n'ai
plus
honte
Я
могу
петь
твое
имя,
ты
дал
мне
так
много,
что
мне
больше
не
стыдно
Tu
manques
tellement
au
monde
Тебя
так
не
хватает
миру
Y'a
trop
de
fake
ass
ici
bas
Слишком
много
фальшивых
задниц
здесь,
внизу
Tous
mes
vœux
de
paix
mon
frère
d'ici-là
Все
мои
пожелания
мира
тебе,
брат,
до
тех
пор
Et
si
certains
salissent
ton
nom
И
если
некоторые
порочат
твое
имя
Ne
peuvent
pas
atteindre
ton
ombre
Они
не
могут
достичь
твоей
тени
Quel
drame,
assassiné
devant
sa
femme
Какая
трагедия,
убит
на
глазах
у
жены
L'horreur
n'arrête
pas
les
hommes
inspirés
par
le
diable
Ужас
не
останавливает
людей,
вдохновленных
дьяволом
Besoin
de
ton
âme
dans
ce
siècle
Нужна
твоя
душа
в
этом
веке
Besoin
de
tes
mots
jusqu'à
Ferguson
Нужны
твои
слова
вплоть
до
Фергюсона
Besoin
de
ta
force
dans
ce
siècle
Нужна
твоя
сила
в
этом
веке
Besoin
de
toi,
brother
Malcolm
Нужен
ты,
брат
Малкольм
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dany Synthé, Disiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.