Текст и перевод песни Disiz - Transe-Lucide
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Transe-Lucide
Trance-Lucid
God
Damn,
God
Damn,
God
Damn,
God
Damn
God
Damn,
God
Damn,
God
Damn,
God
Damn
J′suis
en
guerre
contre
moi-même:
j'suis
un
Djihad-Joe
I'm
at
war
with
myself:
I'm
a
Jihad-Joe
Travaille
le
cerveau
et
le
cœur,
j′ai
un
gros
cardio
Works
the
brain
and
the
heart,
I
have
a
big
cardio
Gat
Daim,
mon
peu-ra
c'est
du
tord-boyaux
Gat
Suede,
my
peu-ra
it's
a
twist-gut
Jusqu'ici
je
le
mouillais,
maintenant
j′enlève
le
maillot
Until
now
I
was
wetting
it,
now
I'm
taking
off
the
jersey
Ils
sont
obsolètes
comme
un
format
radio
They
are
obsolete
as
a
radio
format
J′viens
écraser
ces
fils
de
lâches,
ça
fera
des
tâches
dans
ma
bio'
I'm
going
to
crush
these
coward
threads,
it
will
make
tasks
in
my
bio'
Y
aura
un
avant,
un
après,
l′écoute
de
ce
morceau
There
will
be
a
before,
an
after,
listening
to
this
song
J'suis
noir
et
blanc:
tigre
albinos,
et
je
saute
dans
l′cerceau
I'm
black
and
white:
albino
tiger,
and
I'm
jumping
in
the
hoop
Sérieux,
jouent
leurs
destins
comme
à
La
Roue
de
la
Fortune
Seriously,
play
their
destinies
like
at
The
Wheel
of
Fortune
Ces
gamins
sont
pas
homos,
pourtant
on
les
encule
These
kids
aren't
gay,
yet
we
fuck
them
Entre
l'marteau
et
l′enclume,
j'me
fais
comprendre
de
personne
Between
the
hammer
and
the
anvil,
I
make
myself
understood
by
no
one
J'suis
souriant
et
gentil,
mais
tu
te
trompes
de
personne
I'm
smiling
and
kind,
but
you're
the
wrong
person
Je
fumerais
bien
ces
mecs
de
′tess
qui
se
la
jouent
perso′
I
would
smoke
these
guys
from
'tess
who
play
it
personally'
Ainsi
que
toute
cette
cynique
élite
qui
nous
condamne
dès
l'berceau
As
well
as
all
this
cynical
elite
who
condemn
us
from
childhood
Et
ce
système
me
rend
dingue,
l′âme
d'un
guerrier
mandingue
And
this
system
is
driving
me
crazy,
the
soul
of
a
Mandingo
warrior
Me
faut
un
sabre
ou
un
flingue,
j′ferai
rien,
j'aime
trop
mon
prochain
I
need
a
sword
or
a
gun,
I
won't
do
anything,
I
love
my
neighbor
too
much
J′ai
des
hallu',
je
divague,
j'pense
à
des
trucs
bizarres
I'm
having
hallucinations,
I'm
rambling,
I'm
thinking
of
weird
things
Je
suis
le
fruit
de
mon
environnement,
pas
le
fruit
du
hasard
I
am
the
fruit
of
my
environment,
not
the
fruit
of
chance
Des
rages
à
en
pleurer,
fâché
comme
un
enfant
Rages
to
cry
about,
angry
as
a
child
Ce
système
me
fait
des
attouchements
depuis
l′accouchement
This
system
has
been
touching
me
since
childbirth
Tu
trouves
mon
discours
victimaire?
C′est
qu'ta
pensée
est
tyrannique
Do
you
think
my
speech
is
victimistic?
It's
that
your
thinking
is
tyrannical
Envie
de
te
dire
comme
Joeystarr:
tu
prends
ta
mère
et
tu
la
niques
Want
to
tell
you
like
Joeystarr:
you
take
your
mother
and
you
fuck
her
C′est
pour
ça
qu'je
rappe,
j′suis
un
enfant
d'la
batterie
That's
why
I
rap,
I'm
a
child
of
the
drums
Je
rentre
en
Transe-Lucide,
nos
vies
en
France:
bad
trip
I'm
going
into
a
Trance-Lucid,
our
lives
in
France:
bad
trip
God
Damn,
God
Damn,
God
Damn,
God
Damn
God
Damn,
God
Damn,
God
Damn,
God
Damn
Transe-Lucide,
Transe,
Transe-Lucide
(God
Damn)
Transe-Lucide,
Transe,
Transe-Lucide
(God
Damn)
Transe-Lucide,
Transe,
Transe-Lucide
(God
Damn)
Transe-Lucide,
Transe,
Transe-Lucide
(God
Damn)
Transe-Lucide,
Transe,
Transe-Lucide
(God
Damn)
Transe-Lucide,
Transe,
Transe-Lucide
(God
Damn)
(Tu
rentres
en)
Transe-Lucide,
Transe,
Transe-Lucide
(God
Damn)
(Tu
rentres
en)
Transe-Lucide,
Transe,
Transe-Lucide
(God
Damn)
Coincé
entre
choquer
ou
rassurer
la
bourgeoise
Coincé
entre
choquer
ou
rassurer
la
bourgeoise
J′suis
pas
un
singe
savant,
ni
un
nègre
de
base
J′suis
pas
un
singe
savant,
ni
un
nègre
de
base
Han,
la
prochaine
t'auras
qu'à
l′analyser:
Han,
next
time
you'll
just
have
to
analyze
it:
"Ils
aimeraient
que
j′me
comporte
comme
un
Malcolm
défrisé"
"They
would
like
me
to
behave
like
a
relaxed
Malcolm"
Ou
bien
m'Abd-Al-Malik-iser,
ou
me
Booba-iser
Or
m'Abd-Al-Malik-iser,
or
m'booba-iser
J′fais
jamais
l'même
numéro:
c′est
difficile
de
miser.
I
never
do
the
same
number:
it's
hard
to
bet.
Han,
Disiz,
Comte
de
Monte
Cristo
Han,
Disiz,
Count
of
Monte
Cristo
J'ai
préparé
ma
trilogie
comme
un
super
cuisto
I
prepared
my
trilogy
like
a
great
cook
Parce
que
leur
rap
file
un
mauvais
coton
comme
un
esclave
du
Mississippi
Because
their
rap
is
spinning
a
bad
cotton
like
a
Mississippi
slave
J′suis
prêt
à
tout,
même
à
montrer
mes
tripes
I'm
ready
for
anything,
even
to
show
my
guts
J'ai
volé,
menti,
couché:
oui.
Drogué,
bu:
Mais
nan?
Si!
I
stole,
lied,
lay
down:
yes.
Drugged,
drunk:
But
no?
I
do!
Aujourd'hui
j′suis
Transe-Lucide,
y′a
encore
trois
ans
j'pense
au
suicide.
Today
I
am
Trance-Lucid,
there
is
still
three
years
I
think
about
suicide.
(Han)
Ma
conscience
me
suit,
vivre
sans
soucis,
ça
c′est
pas
possible
(Han)
My
conscience
follows
me,
living
without
worries
is
not
possible
Les
mecs
d'ici,
ceux
d′en
haut,
j'suis
soucieux
quand
ils
s′associent
The
guys
from
here,
the
ones
from
above,
I'm
worried
when
they
associate
Pas
de
principe,
tu
es
leur
cible,
consomme
leurs
sapes
et
leurs
disques
No
principle,
you
are
their
target,
consume
their
saps
and
their
disks
Te
vendent
du
rêve,
te
divertissent
Sell
you
dreams,
entertain
you
Ton
temps
de
travail
ils
le
convertissent
Your
working
time
they
convert
it
J'te
dis
tout
ça
mais
j'te
vends
le
mien
I'm
telling
you
all
this
but
I'm
selling
you
mine
Pourquoi
faire
le
mal
pour
faire
le
bien?
Why
do
evil
in
order
to
do
good?
Putain,
est-ce
l′époque?
Est-ce
le
pays?
Is
this
the
fucking
time?
Is
this
the
country?
"Pourquoi
tu
t′plains?
Fais
ta
monnaie"
j'me
dis.
"Why
are
you
complaining?
Make
your
change"
I
tell
myself.
J′ai
pas
l'droit,
j′culpabilise
I
don't
have
the
right,
I
feel
guilty
Ça
devrait
être
tuit-gra,
j'comptabilise
It
should
be
quiet,
I'm
counting
Bande
d′abrutis,
pompes
à
fric,
on
vous
divertit
pendant
qu'on
pompe
l'Afrique
You
idiots,
pump
the
money,
we
entertain
you
while
we
pump
Africa
Vous
êtes
bons
qu′à
kiffer,
regarder
des
clips
You
guys
are
good
at
getting
over
it,
watching
clips
Regarde
ton
écran,
t′es
bon
qu'à
cliquer
Look
at
your
screen,
you're
good
to
click
Plane,
plane,
plane,
plane!
Plane,
plane,
plane,
plane!
La
musique
est
une
drogue,
qu′est-ce-que
tu
crois?
Music
is
a
drug,
what
do
you
think?
Vas-y
consomme
du
clip.
La
mienne
est
pure
Go
ahead,
consume
some
music
video.
Mine
is
pure
Elle
n'est
pas
coupée,
elle
est
limpide
Elle
n'est
pas
coupée,
elle
est
limpide
Transe-Lucide,
Transe-Transe-Lucide
Trance-Lucide,
Trance-Trance-Lucide
Transe-Lucide,
Transe-Transe-Lucide
Trance-Lucide,
Trance-Trance-Lucide
Transe-Lucide,
Transe-Transe-Lucide
Trance-Lucide,
Trance-Trance-Lucide
Tu
rentres
en
Transe-Lucide,
Transe-Transe-Lucide
Tu
rentres
en
trance-Lucide,
trance-trance-Lucide
Transe-Lucide,
Transe-Transe-Lucide
Trance-Lucide,
Trance-Trance-Lucide
Transe-Lucide,
Transe-Transe-Lucide
Trance-Lucide,
Trance-Trance-Lucide
Transe-Lucide,
Transe-Transe-Lucide
Trance-Lucide,
Trance-Trance-Lucide
Tu
rentres
en
Transe-Lucide,
Transe-Transe-Lucide
You
go
back
into
a
Trance-Lucid,
Trance-Trance-Lucid
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillaume Silvestri, Remi Tobbal, Diziz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.