Disme - A Me - перевод текста песни на немецкий

A Me - Dismeперевод на немецкий




A Me
An Mich
Eh-eh, eh
Eh-eh, eh
Non credo manco a me (Manco a me)
Ich glaube nicht mal mir (Nicht mal mir)
Manco a me (Manco a me)
Nicht mal mir (Nicht mal mir)
Manco a me (Manco a me)
Nicht mal mir (Nicht mal mir)
Andrews Right Music
Andrews Right Music
Ah
Ah
Comprerò una casa a ma', poi non le parlo più
Ich werde Mama ein Haus kaufen, dann rede ich nicht mehr mit ihr
Brutto figlio di puttana, prova a farlo tu
Hässlicher Hurensohn, versuch du doch, das zu tun
Sognavo in grande, non finirò dentro un'auto blu
Ich träumte groß, ich werde nicht in einem blauen Auto enden
Io il criminale un po' l'ho fatto ma per me sei tu
Ich habe den Kriminellen ein bisschen gespielt, aber für mich bist du es
Guardami, senza un futuro preconfezionato (Yeah, yeah)
Schau mich an, ohne eine vorgefertigte Zukunft (Yeah, yeah)
Ho promesso a me stesso, non farò il talento sprecato
Ich habe mir selbst versprochen, ich werde kein verschwendetes Talent sein
Con te spreco il mio fiato, che sei un ingrato
Mit dir verschwende ich meinen Atem, denn du bist ein Undankbarer
Che bello Stato, meglio all'estero immigrato (Okay)
Was für ein schöner Staat, besser als Immigrant im Ausland (Okay)
Per quel che ho fatto do la colpa al mio passato
Für das, was ich getan habe, gebe ich meiner Vergangenheit die Schuld
Non giudicare me, perché non sai quel che ho passato (Passato)
Urteile nicht über mich, denn du weißt nicht, was ich durchgemacht habe (Durchgemacht)
Intorno a te nessuno ti darà una mano
Um dich herum wird dir niemand eine Hand reichen
Però una volta in alto tutti vorranno la mano (Okay)
Aber sobald du oben bist, werden alle deine Hand wollen (Okay)
Sento l'amaro nella bocca che diventa dolce
Ich spüre das Bittere im Mund, das süß wird
Un bimbo non diventa grande se gli dai le botte
Ein Kind wird nicht erwachsen, wenn man es schlägt
Ho pensato alla morte come soluzione
Ich habe an den Tod als Lösung gedacht
Sento il malore ma non credo manco al mio dottore
Ich fühle mich unwohl, aber ich glaube nicht mal meinem Arzt
No (yeah), non credo manco a me
Nein (yeah), ich glaube nicht mal mir
Dammi tutto quanto quel che manca a me (Manca a me)
Gib mir alles, was mir fehlt (Mir fehlt)
Chissà se pensa a me
Wer weiß, ob sie an mich denkt
Mentre un po' gli manco, lei mi manca a me (Manca)
Während ich ihr ein bisschen fehle, fehlt sie mir (Fehlt)
No, (Manco) manco a me
Nein, (Nicht mal) nicht mal mir
Dammi tutto quanto quel che manca a me
Gib mir alles, was mir fehlt
Chissà se pensa a me
Wer weiß, ob sie an mich denkt
Mentre un po' gli manco, lei mi manca a me (Ah, ah)
Während ich ihr ein bisschen fehle, fehlt sie mir (Ah, ah)
A me la vita m'ha insegnato ad essere bastardo
Mir hat das Leben beigebracht, ein Bastard zu sein
Padre, lo schiaffo che m'hai dato non mi è mai bastato
Vater, die Ohrfeige, die du mir gegeben hast, hat mir nie gereicht
Io pensavo avrei imparato e invece mi è passato di mente
Ich dachte, ich würde lernen, und stattdessen ist es mir entfallen
Come ciò che hai detto, entra e esce da un lato
Wie das, was du gesagt hast, auf einer Seite rein und rausgeht
Entrerò dentro al sistema solo per cambiarlo
Ich werde ins System eindringen, nur um es zu ändern
Finché ogni fra' non si sistema io non starò calmo
Solange nicht jeder Bruder versorgt ist, werde ich nicht ruhig sein
Ricorderò però ogni infame e i torti che mi han fatto
Ich werde mich aber an jeden Verräter erinnern und an das Unrecht, das sie mir angetan haben
Quando restavo per terra e nessuno mi ha alzato
Als ich da am Boden lag und niemand mich aufhob
E pensare che credevo anch'io nel lieto fine (Ehi)
Und zu denken, dass auch ich an das Happy End glaubte (Hey)
Però, se hai avuto un brutto inizio, fai una brutta fine
Aber, wenn du einen schlechten Anfang hattest, nimmst du ein schlechtes Ende
Credi a loro, complimenti, bravo
Glaub ihnen, Glückwunsch, bravo
Vogliamo i denti d'oro, così poi ci vendichiamo
Wir wollen Goldzähne, damit wir uns dann rächen
A stare sempre per la strada poi un giorno ti perdi
Wenn man immer auf der Straße ist, verliert man sich eines Tages
Solo per quei soldi gialli, viola e pure verdi (Verdi)
Nur für dieses gelbe, lila und auch grüne Geld (Grüne)
Te lo ripeto, così è chiaro
Ich wiederhole es dir, damit es klar ist
Il male che tu hai fatto noi non lo dimentichiamo
Das Böse, das du getan hast, vergessen wir nicht
No (Yeah), non credo manco a me
Nein (Yeah), ich glaube nicht mal mir
Dammi tutto quanto quel che manca a me (Manca a me)
Gib mir alles, was mir fehlt (Mir fehlt)
Chissà se pensa a me
Wer weiß, ob sie an mich denkt
Mentre un po' gli manco, lei mi manca a me
Während ich ihr ein bisschen fehle, fehlt sie mir
No, manco a me
Nein, nicht mal mir
Dammi tutto quanto quel che manca a me
Gib mir alles, was mir fehlt
Chissà se pensa a me
Wer weiß, ob sie an mich denkt
Mentre un po' gli manco, lei mi manca a me
Während ich ihr ein bisschen fehle, fehlt sie mir





Авторы: Andreas Giusto, Andrew Majuri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.