Текст и перевод песни Disme - No problem
Scappo
di
Lune
e
non
torno
sto
pome
dopo
mezzogiorno
I'm
escaping
the
moon
and
won't
be
back
this
afternoon
So
che
se
voglio
vi
scordo
e
non
lo
farò
mai
(Mai)
I
know
that
if
I
want,
I
can
forget
you,
but
I
never
will
(Never)
Dammi
uno
schiaffo
forte,
che
svegli
dal
sonno
Give
me
a
hard
slap,
wake
me
from
this
sleep
E
che
se
questo
è
un
sogno
allora
dallo
forte
o
non
lo
saprò
mai
(Mai)
And
if
this
is
a
dream,
then
hit
me
harder
or
I'll
never
know
(Never)
Questa
roba
uccide
e
mentre
muori
ride
This
stuff
kills
and
laughs
while
you
die
Sotto
i
riflettori
ti
fanno
l'applauso
mentre
te
ne
vai
Under
the
spotlight,
they
applaud
you
as
you
leave
Stavo
appoggiato
su
quel
muro,
passa
la
volante
I
was
leaning
against
that
wall,
the
patrol
car
passes
by
E
fottitene,
fanculo,
te
passala
gigante
(Bello,
bello)
And
screw
it,
fuck
it,
pass
it
to
me,
giant
(Nice,
nice)
Sto
su
un
altro
pianeta
I'm
on
another
planet
La
fine,
no,
non
ho
scelta
The
end,
no,
I
have
no
choice
Metto
il
mio
cuore
in
offerta
I
put
my
heart
on
offer
Scatola
cranica
aperta
Cranial
box
open
Cosicché
tu
possa
vedere
cosa
penso
stavolta
So
you
can
see
what
I'm
thinking
this
time
Stavo
seduto
sulla
spiaggia
con
in
tasca
sabbia
I
was
sitting
on
the
beach
with
sand
in
my
pockets
Con
le
farfalle
nella
pancia,
almeno
così
è
sazia
With
butterflies
in
my
stomach,
at
least
it's
full
that
way
Il
giudice
dice
che
è
colpa
dell'infanzia
The
judge
says
it's
the
childhood's
fault
E
tra
vent'anni
quando
esci
sarà
poi
diverso
And
in
twenty
years
when
you
get
out,
it
will
be
different
Voglio
solo
stare
lontano
dai
problem
(Problem)
I
just
want
to
stay
away
from
problems
(Problems)
Non
ce
ne
sono,
ti
giuro,
no
problem
(No
problem)
There
are
none,
I
swear,
no
problem
(No
problem)
Tu
che
mi
chiami,
ma
non
so
da
dove
(Dove)
You
who
call
me,
but
I
don't
know
from
where
(Where)
Sembra
quasi
di
prendere
il
volo
(Volo)
It
almost
feels
like
taking
flight
(Flight)
Sembra
quasi
prendessimo
il
volo
(Volo)
It
almost
feels
like
we're
taking
flight
(Flight)
Non
è
un
caso
che
scrivo:
"Ti
odio"
It's
no
coincidence
that
I
write:
"I
hate
you"
Sulle
barre
che
metto
c'è
il
sangue
(sangue)
There's
blood
on
the
bars
I
put
down
(blood)
Ho
detto:
"Smetto",
mi
stavo
stufando
(Uh)
I
said:
"I
quit",
I
was
getting
tired
(Uh)
Vai
a
dire
in
giro
che
stiamo
tornando
(Tornando)
Go
tell
everyone
we're
coming
back
(Coming
back)
Però
stai
zitto,
non
fare
domande
(Domande)
But
keep
quiet,
don't
ask
questions
(Questions)
Visto
che
nei
guai
mi
stavo
tuffando
Since
I
was
diving
into
trouble
Tu,
pieno
di
soldi,
ti
stiamo
truffando
(Ehi
ehi)
You,
full
of
money,
we're
scamming
you
(Hey
hey)
Guardaci,
psicopatici
Look
at
us,
psychopaths
Anche
mezzi
tossici,
non
voglio
psicofarmici
(No)
Also
half
toxic,
I
don't
want
psychopharmaceuticals
(No)
In
quei
posti
chic
dove
vai
tu
non
voglio
starci
(No)
In
those
chic
places
where
you
go,
I
don't
want
to
be
there
(No)
Siamo
pari
il
giorno
in
cui
diventi
la
merda
che
mangi,
anzi
We
are
equal
the
day
you
become
the
shit
you
eat,
rather
Noi
siamo
stanchi,
mica
sazzi
(Eh
eh)
We
are
tired,
not
full
(Eh
eh)
Ho
un
fra'
voleva
pace,
mica
scazzi
(Eh
eh)
I
have
a
brother
who
wanted
peace,
not
fights
(Eh
eh)
Ha
provato
ad
allontanarsi
(Eh)
He
tried
to
get
away
(Eh)
Farà
la
guerra
senza
armi
(Eh)
He
will
wage
war
without
weapons
(Eh)
E
cosa
ridi
fra?
(Cosa
ridi
fra?)
And
what
are
you
laughing
at,
bro?
(What
are
you
laughing
at,
bro?)
Da
quando
la
mia
vita
è
un
film
non
vado
al
cinema
(No)
Since
my
life
has
been
a
movie,
I
haven't
been
to
the
cinema
(No)
Ne
ho
dette
di
tutti
i
colori
(Oh)
I've
said
all
kinds
of
things
(Oh)
Perché
è
un
mondo
nero
fuori
Because
it's
a
black
world
outside
Voglio
solo
stare
lontano
dai
problem
(Problem)
I
just
want
to
stay
away
from
problems
(Problems)
Non
ce
ne
sono,
ti
giuro,
no
problem
(No
problem)
There
are
none,
I
swear,
no
problem
(No
problem)
Tu
che
mi
chiami,
ma
non
so
da
dove
(Dove)
You
who
call
me,
but
I
don't
know
from
where
(Where)
Sembra
quasi
di
prendere
il
volo
(Volo)
It
almost
feels
like
taking
flight
(Flight)
Sembra
quasi
di
prendere
il
volo
It
almost
feels
like
taking
flight
Quasi
di
prendere
il
volo
Almost
like
taking
flight
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Majuri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.