Distrust - Humiliated - перевод текста песни на немецкий

Humiliated - Distrustперевод на немецкий




Humiliated
Gedemütigt
Look at the mirror and see what it shows,
Schau in den Spiegel und sieh, was er zeigt,
You're a scared old man 'cause you remember what they did.
Du bist ein verängstigter alter Mann, weil du dich erinnerst, was sie getan haben.
Those times in high school you'll never forget.
Diese Zeiten in der High School wirst du nie vergessen.
Girls didn't like you and boys kicked your ass.
Mädchen mochten dich nicht und Jungs haben dir in den Arsch getreten.
Humiliated. Discriminated. Humiliated. Time to kill!
Gedemütigt. Diskriminiert. Gedemütigt. Zeit zu töten!
Humiliated. Discriminated. Humiliated. Time to kill!
Gedemütigt. Diskriminiert. Gedemütigt. Zeit zu töten!
They hit you every day, they spit in your face.
Sie schlugen dich jeden Tag, sie spuckten dir ins Gesicht.
You can't avoid them, they're everywhere.
Du kannst ihnen nicht ausweichen, sie sind überall.
They haunt your dreams, they get in your head,
Sie verfolgen dich in deinen Träumen, sie setzen sich in deinem Kopf fest,
The memories consume you and blind your mind.
Die Erinnerungen verzehren dich und blenden deinen Verstand.
Tired of that shit, you found in daddy's room
Du hattest die Scheiße satt und fandest im Zimmer deines Vaters
A loaded gun to kill 'em all and fill your hands with blood.
Eine geladene Waffe, um sie alle zu töten und deine Hände mit Blut zu füllen.
Enraged, you're back in school to shoot your gun at will
Wutentbrannt bist du zurück in die Schule, um nach Belieben zu schießen
Now you're in jail for the end of days, but after all, you smile.
Jetzt bist du für den Rest deiner Tage im Gefängnis, aber trotz allem lächelst du.
But after all, you smile.
Aber trotz allem lächelst du.
Look at the mirror and see what it shows,
Schau in den Spiegel und sieh, was er zeigt,
You're a scared old man 'cause you remember what they did.
Du bist ein verängstigter alter Mann, weil du dich erinnerst, was sie getan haben.
Those times in high school you'll never forget.
Diese Zeiten in der High School wirst du nie vergessen.
Girls didn't like you and boys kicked your ass.
Mädchen mochten dich nicht und Jungs haben dir in den Arsch getreten.
Tired of that shit, you found in daddy's room
Du hattest die Scheiße satt und fandest im Zimmer deines Vaters
A loaded gun to kill 'em all and fill your hands with blood.
Eine geladene Waffe, um sie alle zu töten und deine Hände mit Blut zu füllen.
Enraged, you're back in school to shoot your gun at will
Wutentbrannt bist du zurück in die Schule, um nach Belieben zu schießen
Now you're in jail for the end of days, but after all, you smile.
Jetzt bist du für den Rest deiner Tage im Gefängnis, aber trotz allem lächelst du.
But after all, you smile at them fuckers.
Aber trotz allem lächelst du diesen Wichsern zu.





Авторы: Felipe Grüber, Jorge Marín


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.