MC Medallian) whispers:] Man, I cant believe this.
MC Медальон) шепчет:] Чувак, поверить не могу.
Whole family bout to get kicked out on the streets.
Всю семью вышвырнут на улицу.
I aint got no money, God.
У меня нет денег, Боже.
Man its gonna get worse.
Чувак, будет только хуже.
[Lady at Big Chain Records
(
[Девушка в Big Chain Records
(
La
Ла
Chainya):] Good Morning, Big Chain Records this is La
Чейня):] Доброе утро, это Big Chain Records, говорит Ла
Chainya speaking.
Чейня.
How may I help you?
Чем могу помочь?
Uh yeah.
А, да.
Um.
Хм.
I seem to be having a couple problems (whoa whoa) wit my contract.
Кажется, у меня пара проблем (опа опа) с моим контрактом.
[La
[Ла
Chainya:] We have a chain of commands here.
Чейня:] У нас тут своя цепь подчинения.
Sounds like you need to speak to the head chain in charge.
Похоже, вам нужно поговорить с главной шестеренкой в механизме.
Hold please.
Подождите, пожалуйста.
BIG CHAIN RECORDS.
BIG CHAIN RECORDS.
BIG CHAIN.
BIG CHAIN.
BIG CHAIN RECORDS.
BIG CHAIN RECORDS.
BIG CHAIN.
BIG CHAIN.
Big Chainy!
Биг Чейни!
Hey Mr.
Эй, мистер
Chainy
Чейни.
Hey hold for a sec., (whispers) yeah i need 30 chains down in New Oreleans.
Подождите секунду, (шепотом) да, мне нужно 30 цепей доставить в Новый Орлеан.
Go 'head
Так точно.
Yeah, um...
Да, хм...
Its MC Medallian here...
Это MC Медальон...
Medallian, how ya doin, brotha?
Медальон, как делишки, братан?
Hey can I come up and see you?
'
Эй, можно я зайду к тебе?
'
Cause I'm having a couple...
Потому что у меня есть пара...
Sure, sure, man, I love new talent.
Конечно, конечно, мужик, я люблю новые таланты.
Aight
Хорошо.
Hey Medallian how ya doin'?
Эй, Медальон, как дела?
Whats goin on...
Что происходит...
Thats a pretty little chain you got there
(
Симпатичная цепочка у тебя
(
I know, I know)
Знаю, знаю).
Um...
Хм...
I was having a couple problems here because I was lookin' over my contract and I seem to be having a some issues.
У меня возникла пара проблем, потому что я просматривал свой контракт, и у меня возникли некоторые вопросы.
It states here that I'm supposed to get my advance when I signed the contract and I still havent gotten my advance and I dont know whats goin' on.
Здесь написано, что я должен был получить свой аванс, когда подписал контракт, но я до сих пор его не получил, и я не знаю, что происходит.
Oh...
О...
Okay...
Хорошо...
I see where that could be a problem. (right) What I don't think you understand is that what we're gonna do is give you a really big ass chain, just a big ASS chain (big ass chain)
Я понимаю, в чем может быть проблема. (точно) Ты, видимо, не понял, что мы собираемся тебе дать: огромную, просто ГИГАНТСКУЮ цепь! (гигантскую цепь)
Okay.
Ладно.
Big Chain.
Big Chain.
Okay, okay I understand that but it says here that I'm supposed to get some monitary value.
Хорошо, хорошо, я понимаю, но здесь написано, что я должен получить какую-то денежную сумму.
I-I dont have any money, I-I need money...
У меня нет денег, мне нужны деньги...
I could see where the confusin' would come in at.
Понимаю, откуда может возникнуть путаница.
What I don't think you understand is that we're gonna give you a really BIG ASS chain, a big (right), platnium big ass chain an-annd on the back end we're gonna give you some big ass earrings.
Ты, видимо, не понял, что мы дадим тебе реально ГИГАНТСКУЮ цепь, огромную (точно), платиновую, гигантскую цепь, и-и-и на сдачу дадим тебе еще и огромные серьги.
Okay look, I understand about the chain man, my family's about to get kicked out on the street (oh that's terrible) I mean, I have no money whatsoever.
Слушай, я все понимаю про цепь, но мою семью сейчас вышвырнут на улицу (вот это ужасно). У меня совсем нет денег.
I need money.
Мне нужны деньги.
You know what?
Знаешь что?
I don't usually do this, okay...
Обычно я этого не делаю, ладно...
I don't usually do this but but since you dont believe.
Обычно я этого не делаю, но раз уж ты не веришь...
Jake, bring out the chain! (QUE THE CHAIN!) (AHHH!
Джейк, неси цепь! (ВСТРЕЧАЙТЕ ЦЕПЬ!) (ААА!
Damn thats a big ass chain!) that is a big ass chain...
Вот это, я понимаю, гигантская цепь!) Это реально гигантская цепь...
Oh God.
Боже мой.
I, I guess I didn't realize how big ths chain was (yeah, it's, it's not a problem) I'm sorry, jus-just forget about what I was talkin about...
Я, я, видимо, не осознавал, насколько огромна эта цепь (да, это, это не проблема). Извини, просто забудь, о чем я говорил...
Not a problem...
Без проблем...
Big Chain Records is takin off, we're expanding. (right, right) We're gettin' bigger and better (right).
Big Chain Records на взлете, мы расширяемся. (точно, точно) Мы становимся больше и лучше (точно).
You know what, chains can be loose?
А знаешь что? Цепи могут быть и свободными?
Much bigger.
Гораздо больше.
Pretty soon we're gonna have a whole chain of big ass chains (alright.
Скоро у нас будет целая сеть огромных цепей (отлично.
BIG CHAIN RECORDS!
BIG CHAIN RECORDS!)
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.