MC Medallian) whispers:] Man, I cant believe this.
МС Медальон) шепчет:] Чувак, поверить не могу.
Whole family bout to get kicked out on the streets.
Всю семью выгоняют на улицу.
I aint got no money, God.
У меня нет денег, Боже.
Man its gonna get worse.
Чувак, все станет еще хуже.
[Lady at Big Chain Records
(
[Девушка в Большие Цепи Рекордс
(
La
Ла
Chainya):] Good Morning, Big Chain Records this is La
Чайна):] Доброе утро, Большие Цепи Рекордс, это Ла
Chainya speaking.
Чайна.
How may I help you?
Чем могу помочь?
Uh yeah.
А, да.
Um.
Хм.
I seem to be having a couple problems (whoa whoa) wit my contract.
Похоже, у меня есть пара проблем (о, о) с моим контрактом.
[La
[Ла
Chainya:] We have a chain of commands here.
Чайна:] У нас тут своя цепочка подчинения.
Sounds like you need to speak to the head chain in charge.
Похоже, вам нужно поговорить с главным звеном.
Hold please.
Подождите, пожалуйста.
BIG CHAIN RECORDS.
БОЛЬШИЕ ЦЕПИ РЕКОРДС.
BIG CHAIN.
БОЛЬШИЕ ЦЕПИ.
BIG CHAIN RECORDS.
БОЛЬШИЕ ЦЕПИ РЕКОРДС.
BIG CHAIN.
БОЛЬШИЕ ЦЕПИ.
Big Chainy!
Большой Чайни!
Hey Mr.
Эй, мистер
Chainy
Чайни.
Hey hold for a sec., (whispers) yeah i need 30 chains down in New Oreleans.
Эй, подождите секунду, (шепчет) да, мне нужно 30 цепей в Новом Орлеане.
Go 'head
Продолжайте.
Yeah, um...
Да, эм...
Its MC Medallian here...
Это МС Медальон...
Medallian, how ya doin, brotha?
Медальон, как дела, братан?
Hey can I come up and see you?
'
Эй, я могу подняться и увидеться с тобой?
'
Cause I'm having a couple...
Потому что у меня есть пара...
Sure, sure, man, I love new talent.
Конечно, конечно, чувак, я люблю новые таланты.
Aight
Хорошо.
Hey Medallian how ya doin'?
Эй, Медальон, как дела?
Whats goin on...
Что происходит...
Thats a pretty little chain you got there
(
Симпатичная цепочка у тебя
(
I know, I know)
Я знаю, я знаю).
Um...
Хм...
I was having a couple problems here because I was lookin' over my contract and I seem to be having a some issues.
У меня тут пара проблем, потому что я просматривал свой контракт, и, похоже, у меня есть некоторые вопросы.
It states here that I'm supposed to get my advance when I signed the contract and I still havent gotten my advance and I dont know whats goin' on.
Здесь написано, что я должен был получить свой аванс, когда подписывал контракт, но я до сих пор его не получил, и я не знаю, что происходит.
Oh...
О...
Okay...
Хорошо...
I see where that could be a problem. (right) What I don't think you understand is that what we're gonna do is give you a really big ass chain, just a big ASS chain (big ass chain)
Я понимаю, в чем может быть проблема. (точно) Я не думаю, что ты понимаешь: мы собираемся дать тебе реально огромную цепь, просто огромнейшую ЦЕПЬ (огромнейшую цепь).
Okay.
Ладно.
Big Chain.
Большая Цепь.
Okay, okay I understand that but it says here that I'm supposed to get some monitary value.
Ладно, ладно, я понимаю, но здесь сказано, что я должен получить какую-то денежную ценность.
I-I dont have any money, I-I need money...
У меня нет денег, мне нужны деньги...
I could see where the confusin' would come in at.
Я понимаю, откуда может возникнуть путаница.
What I don't think you understand is that we're gonna give you a really BIG ASS chain, a big (right), platnium big ass chain an-annd on the back end we're gonna give you some big ass earrings.
Я не думаю, что ты понимаешь: мы собираемся дать тебе реально ОГРОМНУЮ цепь, большую (точно), платиновую, огромную цепь и-и-и вдобавок мы дадим тебе огромные серьги.
Okay look, I understand about the chain man, my family's about to get kicked out on the street (oh that's terrible) I mean, I have no money whatsoever.
Слушай, я все понимаю про цепь, чувак, но мою семью выгоняют на улицу (о, это ужасно). У меня вообще нет денег.
I need money.
Мне нужны деньги.
You know what?
Знаешь что?
I don't usually do this, okay...
Обычно я этого не делаю, ладно...
I don't usually do this but but since you dont believe.
Обычно я этого не делаю, но раз ты не веришь...
Jake, bring out the chain! (QUE THE CHAIN!) (AHHH!
Джейк, неси цепь! (ТАЩИТЕ ЦЕПЬ!) (ААА!
Damn thats a big ass chain!) that is a big ass chain...
Черт, вот это цепь!) Это просто огромная цепь...
Oh God.
О Боже.
I, I guess I didn't realize how big ths chain was (yeah, it's, it's not a problem) I'm sorry, jus-just forget about what I was talkin about...
Я, наверное, не осознавал, насколько большая эта цепь (да, это не проблема). Извини, забудь, что я говорил...
Not a problem...
Без проблем...
Big Chain Records is takin off, we're expanding. (right, right) We're gettin' bigger and better (right).
Большие Цепи Рекордс набирают обороты, мы расширяемся. (точно, точно) Мы становимся больше и лучше (точно).
You know what, chains can be loose?
Знаешь, цепи могут быть свободными?
Much bigger.
Гораздо больше.
Pretty soon we're gonna have a whole chain of big ass chains (alright.
Скоро у нас будет целая сеть огромных цепей (отлично.
BIG CHAIN RECORDS!
БОЛЬШИЕ ЦЕПИ РЕКОРДС!
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.