Divisions - Set Me Free - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Divisions - Set Me Free




Set Me Free
Освободи меня
Everyday is a new reminder
Каждый день новое напоминание,
That we fell from a place much higher
Что мы пали с места гораздо выше,
Dragged down by what makes us blinded
Увлеченные тем, что нас ослепляет,
To the fact that our future could be so much brighter
Не видя, что наше будущее может быть намного ярче.
Pitted against one another
Мы настроены друг против друга,
Set me free from this unmaking
Освободи меня от этого разрушения.
What makes us human is slowly fading
То, что делает нас людьми, медленно угасает.
To each other we are bitter and vicious
Друг к другу мы жестоки и злобны,
All trust burned away with our bridges
Всё доверие сгорело вместе с нашими мостами,
And now we′re left divided
И теперь мы остались разделены.
Set me free from a world that's been spited
Освободи меня от мира, полного злобы.
This fucking war will never cease
Эта проклятая война никогда не кончится.
The intervals between us instill our crushing grief
Промежутки между нами вселяют сокрушительное горе.
It seems we won′t find our peace
Похоже, мы не найдем свой покой,
Until we're buried underneath
Пока не будем погребены под землей.
Is there more to life than this self destruction
Есть ли в жизни что-то большее, чем это самоуничтожение?
Is there a place for our aspirations
Есть ли место для наших стремлений?
Don't let this define me
Не дай этому определить меня.
In this final hour
В этот последний час
Our voices grow louder
Наши голоса становятся громче,
Making our last plea
Звучит наша последняя мольба:
Set me free
Освободи меня.
This fucking war will never cease
Эта проклятая война никогда не кончится.
The intervals between us instill our crushing grief
Промежутки между нами вселяют сокрушительное горе.
It seems we won′t find our peace
Похоже, мы не найдем свой покой,
Until we′re buried underneath
Пока не будем погребены под землей.
Is there more to life than this self destruction
Есть ли в жизни что-то большее, чем это самоуничтожение?
Is there a place for our aspirations
Есть ли место для наших стремлений?





Авторы: Christopher Darnell, Thomas Hill, James Cudahy, Christopher Suitt, Nicholas Osterhout


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.