Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell Me About it
Erzähl mir davon
Drowning,
lost
in
the
sauce,
lost
in
thought
Ertrinke,
verloren
in
der
Sauce,
in
Gedanken
verloren
Thought
I
was
managing,
but
I've
been
doubting
Dachte,
ich
kriege
es
hin,
aber
ich
habe
gezweifelt
Money
still
coming
in
and
I'm
still
counting
(yeah)
Geld
kommt
immer
noch
rein
und
ich
zähle
immer
noch
(yeah)
Been
so
long,
I've
been
out
of
the
loop
So
lange
her,
ich
war
nicht
auf
dem
Laufenden
And
the
game's
so
crowded,
give
me
my
flowers
(give
me)
Und
das
Spiel
ist
so
überfüllt,
gib
mir
meine
Blumen
(gib
mir)
Feels
like
I've
been
doing
this
thing
for
a
hundred
thousand
million
hours
Fühlt
sich
an,
als
ob
ich
das
schon
hunderttausend
Millionen
Stunden
mache
Still
not
planning
on
throwing
in
the
towel
and
hitting
them
showers,
and
I
ain't
sour
(no)
Plane
immer
noch
nicht,
das
Handtuch
zu
werfen
und
unter
die
Dusche
zu
gehen,
und
ich
bin
nicht
sauer
(nein)
I'm
so
proud
of
my
little
bit
of
power
(yeah)
Ich
bin
so
stolz
auf
mein
bisschen
Macht
(yeah)
Just
got
a
spiteful
text
from
(who?)
Habe
gerade
eine
gehässige
Nachricht
bekommen
von
(wem?)
So
bitter
and
foul
it
red
like
blah,
blah,
blah
So
bitter
und
übel,
sie
las
sich
wie
bla,
bla,
bla
Basically,
I'm
a
coward,
should
I
respond,
or
should
I
just
allow
it?
Im
Grunde
bin
ich
ein
Feigling,
soll
ich
antworten,
oder
soll
ich
es
einfach
zulassen?
Either
way,
she'll
tell
me
about
it,
ah
So
oder
so,
sie
wird
mir
davon
erzählen,
ah
Tell
me
about
it
(no),
in
fact,
don't
tell
me
about
it
(nah)
Erzähl
mir
davon
(nein),
tatsächlich,
erzähl
mir
nicht
davon
(nah)
If
it
don't
better
my
day,
don't
bring
that
shit
my
way,
I'm
better
without
it
Wenn
es
meinen
Tag
nicht
besser
macht,
bring
mir
den
Scheiß
nicht,
ich
bin
besser
dran
ohne
So,
stop
talking
about
it,
what
you
think,
I
don't
want
to
hear
about
it?
(I
don't
want
to
hear)
Also,
hör
auf
darüber
zu
reden,
was
denkst
du,
ich
will
nichts
davon
hören?
(Ich
will
nicht
hören)
If
it
don't
get
me
paid,
don't
bring
that
shit
my
way,
I'm
better
without
it
Wenn
es
mir
kein
Geld
bringt,
bring
mir
den
Scheiß
nicht,
ich
bin
besser
dran
ohne
I
don't
think
we
can
be
happy
Ich
glaube
nicht,
dass
wir
glücklich
sein
können
I
don't
think
we
can
be
happy
(yeah)
Ich
glaube
nicht,
dass
wir
glücklich
sein
können
(yeah)
And
I'm
still
nostalgic
(still
nostalgic)
Und
ich
bin
immer
noch
nostalgisch
(immer
noch
nostalgisch)
Reminisce
about
back
in
the
day
Erinnere
mich
an
die
alten
Zeiten
To
my
bredrin,
he
still
lives
around
the
way
(uh-huh)
Zu
meinem
Kumpel,
er
wohnt
immer
noch
hier
in
der
Gegend
(uh-huh)
He
ain't
tryna
hear
none
of
that
shit
today
(no)
Er
will
heute
nichts
von
dem
Scheiß
hören
(nein)
He's
got
bills
to
pay,
he
said
I
wouldn't
be
talking
like
that
Er
muss
Rechnungen
bezahlen,
er
sagte,
ich
würde
nicht
so
reden
If
I
never
left
ends
and
I
had
to
stay
Wenn
ich
die
Gegend
nie
verlassen
hätte
und
bleiben
müsste
I
didn't
even
move
far,
but
it
feels
like
a
world
away
(uh-huh)
Ich
bin
nicht
mal
weit
weggezogen,
aber
es
fühlt
sich
an
wie
eine
andere
Welt
(uh-huh)
Still
struggling,
gambling,
pedalling
pills
and
yay,
and
the
skies
are
grey
Immer
noch
am
Kämpfen,
Zocken,
vertickt
Pillen
und
Koks,
und
der
Himmel
ist
grau
These
streets
ain't
sweet
and
it
ain't
okay
Diese
Straßen
sind
nicht
süß
und
es
ist
nicht
okay
We
ain't
kids
no
more,
don't
want
to
hear
about
how
we
used
to
play
Wir
sind
keine
Kinder
mehr,
wollen
nicht
hören,
wie
wir
früher
gespielt
haben
Everybody
don't
feel
like
you,
didn't
get
no
deal
like
you,
a
few
mil'
like
you
(fam)
Nicht
jeder
fühlt
sich
wie
du,
hat
keinen
Deal
bekommen
wie
du,
ein
paar
Millionen
wie
du
(fam)
I
didn't
know
there
was
a
disconnect,
I
didn't
mean
no
disrespect
Ich
wusste
nicht,
dass
es
da
eine
Kluft
gibt,
ich
meinte
es
nicht
respektlos
He
said,
tell
me
about
it
(no)
in
fact
don't
tell
me
about
it
(yeah)
Er
sagte,
erzähl
mir
davon
(nein)
tatsächlich,
erzähl
mir
nicht
davon
(yeah)
If
it
don't
better
my
day,
don't
bring
that
shit
my
way,
I'm
better
without
it
(yeah)
Wenn
es
meinen
Tag
nicht
besser
macht,
bring
mir
den
Scheiß
nicht,
ich
bin
besser
dran
ohne
(yeah)
So,
stop
talking
about
it,
what
you
think,
I
don't
want
to
hear
about
it?
(I
don't
want
to
hear)
Also,
hör
auf
darüber
zu
reden,
was
denkst
du,
ich
will
nichts
davon
hören?
(Ich
will
nicht
hören)
If
it
don't
get
me
paid,
don't
bring
that
shit
my
way,
I'm
better
without
it
Wenn
es
mir
kein
Geld
bringt,
bring
mir
den
Scheiß
nicht,
ich
bin
besser
dran
ohne
(If
it
don't
get
me
paid,
don't
bring
that
shit
my
way,
I'm
better
without
it)
(Wenn
es
mir
kein
Geld
bringt,
bring
mir
den
Scheiß
nicht,
ich
bin
besser
dran
ohne)
(If
it
don't
get
me
paid,
don't
bring
that
shit
my
way,
I'm
better
without
it)
(Wenn
es
mir
kein
Geld
bringt,
bring
mir
den
Scheiß
nicht,
ich
bin
besser
dran
ohne)
I
don't
think
we
can
be
happy
Ich
glaube
nicht,
dass
wir
glücklich
sein
können
I
don't
think
we
can
be
happy
Ich
glaube
nicht,
dass
wir
glücklich
sein
können
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dylan Mills, Matthew Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.