Dizzee Rascal - Tell Me About it - перевод текста песни на русский

Tell Me About it - Dizzee Rascalперевод на русский




Tell Me About it
Расскажи мне об этом
Drowning, lost in the sauce, lost in thought
Тону, потерянный в соусе, потерянный в мыслях
Thought I was managing, but I've been doubting
Думал, что справляюсь, но сомневаюсь
Money still coming in and I'm still counting (yeah)
Деньги всё ещё поступают, и я всё ещё считаю (да)
Been so long, I've been out of the loop
Так давно я был вне игры
And the game's so crowded, give me my flowers (give me)
И в игре так тесно, дайте мне мои цветы (дайте мне)
Feels like I've been doing this thing for a hundred thousand million hours
Кажется, я занимаюсь этим уже сто тысяч миллионов часов
Still not planning on throwing in the towel and hitting them showers, and I ain't sour (no)
Всё ещё не планирую бросать полотенце и идти в душ, и я не кислый (нет)
I'm so proud of my little bit of power (yeah)
Я так горжусь своей небольшой властью (да)
Just got a spiteful text from (who?)
Только что получил злобное сообщение от (кого?)
So bitter and foul it red like blah, blah, blah
Такое горькое и мерзкое, красное, как бла, бла, бла
Basically, I'm a coward, should I respond, or should I just allow it?
В общем, я трус, должен ли я ответить или просто проигнорировать?
Either way, she'll tell me about it, ah
В любом случае, ты расскажешь мне об этом, ах
Tell me about it (no), in fact, don't tell me about it (nah)
Расскажи мне об этом (нет), на самом деле, не рассказывай мне об этом (не надо)
If it don't better my day, don't bring that shit my way, I'm better without it
Если это не улучшит мой день, не приноси эту хрень мне, мне лучше без неё
So, stop talking about it, what you think, I don't want to hear about it? (I don't want to hear)
Так что, прекрати говорить об этом, что ты думаешь, я не хочу слышать об этом? не хочу слышать)
If it don't get me paid, don't bring that shit my way, I'm better without it
Если это не принесёт мне денег, не приноси эту хрень мне, мне лучше без неё
I don't think we can be happy
Я не думаю, что мы можем быть счастливы
I don't think we can be happy (yeah)
Я не думаю, что мы можем быть счастливы (да)
And I'm still nostalgic (still nostalgic)
И я всё ещё ностальгирую (всё ещё ностальгирую)
Reminisce about back in the day
Вспоминаю о былых временах
To my bredrin, he still lives around the way (uh-huh)
Моего кореша, он всё ещё живёт по соседству (ага)
He ain't tryna hear none of that shit today (no)
Он не хочет слышать ни черта из этого сегодня (нет)
He's got bills to pay, he said I wouldn't be talking like that
У него есть счета, которые нужно оплатить, он сказал, что я бы так не говорил
If I never left ends and I had to stay
Если бы я никогда не уезжал отсюда и мне пришлось бы остаться
I didn't even move far, but it feels like a world away (uh-huh)
Я не уехал далеко, но это кажется другим миром (ага)
Still struggling, gambling, pedalling pills and yay, and the skies are grey
Всё ещё борюсь, играю, торгую таблетками и дурью, и небо серое
These streets ain't sweet and it ain't okay
Эти улицы не сладкие, и это не нормально
We ain't kids no more, don't want to hear about how we used to play
Мы больше не дети, не хочу слышать о том, как мы играли раньше
Everybody don't feel like you, didn't get no deal like you, a few mil' like you (fam)
Не все такие, как ты, не получили контракт, как ты, пару миллионов, как ты (братан)
I didn't know there was a disconnect, I didn't mean no disrespect
Я не знал, что есть недопонимание, я не хотел проявить неуважение
He said, tell me about it (no) in fact don't tell me about it (yeah)
Он сказал, расскажи мне об этом (нет), на самом деле, не рассказывай мне об этом (да)
If it don't better my day, don't bring that shit my way, I'm better without it (yeah)
Если это не улучшит мой день, не приноси эту хрень мне, мне лучше без неё (да)
So, stop talking about it, what you think, I don't want to hear about it? (I don't want to hear)
Так что, прекрати говорить об этом, что ты думаешь, я не хочу слышать об этом? не хочу слышать)
If it don't get me paid, don't bring that shit my way, I'm better without it
Если это не принесёт мне денег, не приноси эту хрень мне, мне лучше без неё
(If it don't get me paid, don't bring that shit my way, I'm better without it)
(Если это не принесёт мне денег, не приноси эту хрень мне, мне лучше без неё)
(If it don't get me paid, don't bring that shit my way, I'm better without it)
(Если это не принесёт мне денег, не приноси эту хрень мне, мне лучше без неё)
I don't think we can be happy
Я не думаю, что мы можем быть счастливы
I don't think we can be happy
Я не думаю, что мы можем быть счастливы





Авторы: Dylan Mills, Matthew Johnson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.