Djavan - Boa Noite - перевод текста песни на немецкий

Boa Noite - Djavanперевод на немецкий




Boa Noite
Gute Nacht
Meu ar de dominador dizia que eu ia ser seu dono
Meine herrische Art sagte, ich würde dein Herr sein
E nessa eu dancei
Und dabei habe ich mich getäuscht
Hoje no universo nada que brilha cega mais que seu nome
Heute im Universum blendet nichts, was glänzt, mehr als dein Name
Fiquei mudo ao lhe conhecer
Ich wurde stumm, als ich dich kennenlernte
O que vi foi demais, vazou
Was ich sah, war zu viel, es floss über
Por toda selva do meu ser
Durch den ganzen Dschungel meines Wesens
Nada ficou intacto
Nichts blieb unberührt
Na fronteira de um oásis
An der Grenze einer Oase
Meu coração em paz se abalou
Wurde mein Herz in Frieden erschüttert
É surpresa demais que trazes
Es ist zu viel Überraschung, die du bringst
Ainda bem que eu sou Flamengo
Zum Glück bin ich Flamengo
Mesmo quando ele não vai bem
Selbst wenn es ihm nicht gut geht
Algo me diz em rubro-negro
Etwas sagt mir in Rot-Schwarz
Que sofrimento leva além
Dass Leiden weiterführt
Não existe amor sem medo
Es gibt keine Liebe ohne Angst
Boa noite
Gute Nacht
Quem não tem pra quem se dar
Wer niemanden hat, dem er sich hingeben kann
O dia é igual à noite
Für den ist der Tag wie die Nacht
Tempo parado no ar
Die Zeit steht still in der Luft
dias, calor, insônia
Seit Tagen Hitze, Schlaflosigkeit
Oh, noite
Oh, Nacht
Quem ama vive a sonhar de dia
Wer liebt, träumt am Tag
Voar é do homem
Fliegen liegt im Menschen
Vida foi feita pra estar em dia
Das Leben wurde gemacht, um Schritt zu halten
Com a fome, com a fome, com a fome
Mit dem Hunger, mit dem Hunger, mit dem Hunger
Se vens das alturas com agruras ou paz
Ob du aus den Höhen kommst mit Kummer oder Frieden
Oh, meu bem, serei seu guia na terra
Oh, meine Liebe, ich werde dein Führer sein auf Erden
Na guerra ou no sossego
Im Krieg oder in der Ruhe
Sua beleza é o cais e eu sou o homem
Deine Schönheit ist der Kai und ich bin der Mann
Que pode lhe dar, além de calor, fidelidade
Der dir geben kann, neben Wärme, Treue
Minha vida por inteiro eu lhe dou
Mein ganzes Leben gebe ich dir
Minha vida por inteiro eu lhe dou
Mein ganzes Leben gebe ich dir
Minha vida por inteiro lhe dou
Mein ganzes Leben gebe ich dir
Minha vida por inteiro lhe dou
Mein ganzes Leben gebe ich dir
Minha vida por inteiro lhe dou
Mein ganzes Leben gebe ich dir
Minha vida por inteiro lhe dou
Mein ganzes Leben gebe ich dir
Minha vida por inteiro lhe dou
Mein ganzes Leben gebe ich dir
Minha vida por inteiro lhe dou
Mein ganzes Leben gebe ich dir
Minha vida por inteiro lhe dou
Mein ganzes Leben gebe ich dir
Minha vida por inteiro lhe dou
Mein ganzes Leben gebe ich dir
Fiquei mudo ao lhe conhecer
Ich wurde stumm, als ich dich kennenlernte
O que vi foi demais, vazou
Was ich sah, war zu viel, es floss über
Por toda selva do meu ser
Durch den ganzen Dschungel meines Wesens
Nada ficou intacto
Nichts blieb unberührt
Na fronteira de um oásis
An der Grenze einer Oase
Meu coração em paz se abalou
Wurde mein Herz in Frieden erschüttert
É surpresa demais que trazes
Es ist zu viel Überraschung, die du bringst
Ainda bem que eu sou Flamengo
Zum Glück bin ich Flamengo
Mesmo quando ele não vai bem
Selbst wenn es ihm nicht gut geht
Algo me diz em rubro-negro
Etwas sagt mir in Rot-Schwarz
Que sofrimento leva além
Dass Leiden weiterführt
Não existe amor sem medo
Es gibt keine Liebe ohne Angst
Boa noite
Gute Nacht
Quem não tem pra quem se dar
Wer niemanden hat, dem er sich hingeben kann
O dia é igual a noite
Für den ist der Tag wie die Nacht
Tempo parado no ar
Die Zeit steht still in der Luft
dias, calor, insônia
Seit Tagen Hitze, Schlaflosigkeit
Oh, noite
Oh, Nacht
Quem ama vive a sonhar de dia
Wer liebt, träumt am Tag
Voar é do homem
Fliegen liegt im Menschen
Vida foi feita pra estar em dia
Das Leben wurde gemacht, um Schritt zu halten
Com a fome, com a fome, com a fome
Mit dem Hunger, mit dem Hunger, mit dem Hunger
Se vens das alturas com agruras ou paz
Ob du aus den Höhen kommst mit Kummer oder Frieden
Oh, meu bem, serei seu guia na terra
Oh, meine Liebe, ich werde dein Führer sein auf Erden
Na guerra ou no sossego
Im Krieg oder in der Ruhe
Sua beleza é o cais e eu sou o homem
Deine Schönheit ist der Kai und ich bin der Mann
Que pode lhe dar, além de calor, fidelidade
Der dir geben kann, neben Wärme, Treue
Minha vida por inteiro lhe dou
Mein ganzes Leben gebe ich dir
Minha vida por inteiro lhe dou
Mein ganzes Leben gebe ich dir
Minha vida por inteiro lhe dou
Mein ganzes Leben gebe ich dir
Minha vida por inteiro lhe dou
Mein ganzes Leben gebe ich dir
Minha vida por inteiro lhe dou
Mein ganzes Leben gebe ich dir
Minha vida por inteiro lhe dou
Mein ganzes Leben gebe ich dir
Minha vida por inteiro lhe dou
Mein ganzes Leben gebe ich dir
Minha vida por inteiro lhe dou
Mein ganzes Leben gebe ich dir
Minha vida por inteiro lhe dou
Mein ganzes Leben gebe ich dir
Minha vida por inteiro lhe dou
Mein ganzes Leben gebe ich dir





Авторы: Djavan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.