Maledeto (Radio Edit) - Djavanперевод на немецкий
Tô
aqui
sempre
fazendo
planos
pra
estar
com
você
Ich
bin
hier,
mache
immer
Pläne,
um
bei
dir
zu
sein
Prometendo
o
amor
sem
os
danos
que
você
quer
ter
Verspreche
die
Liebe
ohne
den
Schmerz,
die
du
dir
wünschst
Um
olhar
pouco
mais
demorado
já
me
faz
sonhar
Ein
Blick,
nur
etwas
länger,
lässt
mich
schon
träumen
Quando
penso
que
a
tenho
ao
meu
lado
Wenn
ich
denke,
ich
habe
dich
an
meiner
Seite
Você
vai
atrás
do
maledeto
Gehst
du
dem
Maledeto
nach
Você
vai
que
vai
Du
gehst
einfach
Queira
ou
não,
tô
vivendo
na
duvida
se
vou
conseguir
Ob
du
willst
oder
nicht,
ich
lebe
im
Zweifel,
ob
ich
es
schaffen
werde
Desespero,
mas
vou
virando
laje
pra
lhe
seduzir
Ich
verzweifle,
aber
ich
gebe
alles,
um
dich
zu
verführen
Não
sou
mar
para
viver
de
onda,
não
vou
me
enganar
Ich
bin
kein
Meer,
um
auf
der
Welle
zu
reiten,
ich
mache
mir
nichts
vor
Se
eu
ficar
mergulhado
nas
sombras
Wenn
ich
in
den
Schatten
eingetaucht
bleibe
Vou
cair
na
buraqueira
mesmo
Werde
ich
wirklich
ins
Loch
fallen
Mas
eu
vou
que
vou
Aber
ich
gehe
meinen
Weg
Já
viu
que
arraso
é
se
dar
pra
alguém
que
o
quer
pra
si
Hast
du
gesehen,
was
für
ein
Knaller
es
ist,
sich
jemandem
hinzugeben,
der
dich
für
sich
will
Nada
é
tão
bom
Nichts
ist
so
gut
E
beber
da
água
que
há,
dividir
pra
crescer
Und
vom
Wasser
trinken,
das
da
ist,
teilen,
um
zu
wachsen
Tente
me
querer
Versuch,
mich
zu
wollen
Minha
madredeus
Meine
Madredeus
Mãe
de
Deus,
não
me
deixe
só
Mutter
Gottes,
lass
mich
nicht
allein
Ajudai
aos
seus
Hilf
den
Deinen
Retirai
do
viver
o
nó
Entferne
den
Knoten
aus
dem
Leben
Minha
madredeus
Meine
Madredeus
Mãe
de
Deus,
não
me
deixe
só
Mutter
Gottes,
lass
mich
nicht
allein
Ajudai
aos
seus
Hilf
den
Deinen
Retirai
do
viver
o
nó
Entferne
den
Knoten
aus
dem
Leben
Tô
aqui
sempre
fazendo
planos
pra
estar
com
você
Ich
bin
hier,
mache
immer
Pläne,
um
bei
dir
zu
sein
Prometendo
o
amor
sem
os
danos
que
você
quer
ter
Verspreche
die
Liebe
ohne
den
Schmerz,
die
du
dir
wünschst
Um
olhar
pouco
mais
demorado
já
me
faz
sonhar
Ein
Blick,
nur
etwas
länger,
lässt
mich
schon
träumen
Quando
penso
que
a
tenho
ao
meu
lado
Wenn
ich
denke,
ich
habe
dich
an
meiner
Seite
Você
vai
atrás
do
maledeto
Gehst
du
dem
Maledeto
nach
Você
vai
atrás
do
maledeto
Gehst
du
dem
Maledeto
nach
Você
vai
que
vai
Du
gehst
einfach
Queira
ou
não,
tô
vivendo
na
duvida
se
vou
conseguir
Ob
du
willst
oder
nicht,
ich
lebe
im
Zweifel,
ob
ich
es
schaffen
werde
Desespero,
mas
vou
virando
laje
pra
lhe
seduzir
Ich
verzweifle,
aber
ich
gebe
alles,
um
dich
zu
verführen
Não
sou
mar
para
viver
de
onda,
não
vou
me
enganar
Ich
bin
kein
Meer,
um
auf
der
Welle
zu
reiten,
ich
mache
mir
nichts
vor
Se
eu
ficar
mergulhado
nas
sombras
Wenn
ich
in
den
Schatten
eingetaucht
bleibe
Vou
cair
na
buraqueira
mesmo
Werde
ich
wirklich
ins
Loch
fallen
Vou
cair
na
buraqueira
mesmo
Werde
ich
wirklich
ins
Loch
fallen
Mas
eu
vou
que
vou
Aber
ich
gehe
meinen
Weg
Já
viu
que
arraso
é
se
dar
pra
alguém
que
o
quer
pra
si
Hast
du
gesehen,
was
für
ein
Knaller
es
ist,
sich
jemandem
hinzugeben,
der
dich
für
sich
will
Nada
é
tão
bom
Nichts
ist
so
gut
E
beber
da
água
que
há,
dividir
pra
crescer
Und
vom
Wasser
trinken,
das
da
ist,
teilen,
um
zu
wachsen
Tente
me
querer
Versuch,
mich
zu
wollen
Minha
madredeus
Meine
Madredeus
Mãe
de
Deus,
não
me
deixe
só
Mutter
Gottes,
lass
mich
nicht
allein
Ajudai
aos
seus
Hilf
den
Deinen
Retirai
do
viver
o
nó
Entferne
den
Knoten
aus
dem
Leben
Minha
madredeus
Meine
Madredeus
Mãe
de
Deus,
não
me
deixe
só
Mutter
Gottes,
lass
mich
nicht
allein
Ajudai
aos
seus
Hilf
den
Deinen
Retirai
do
viver
o
nó
Entferne
den
Knoten
aus
dem
Leben
Minha
madredeus...
Meine
Madredeus...
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.