Doc Watson - Hick's Farewell - перевод текста песни на немецкий

Hick's Farewell - Doc Watsonперевод на немецкий




Hick's Farewell
Hicks Abschied
VERSION #1
VERSION #1
--------------------------
--------------------------
My time is swiftly rolling on
Meine Zeit vergeht schnell
When I must faint and die;
Bald muss ich sterben;
My body to the dust return
Mein Leib kehrt zurück zur Erde
And there fergotten lie.
Und liegt vergessen dort.
Let persecution rage around
Lass Verfolgung toben umher
And Antichrist appear;
Und der Antichrist erscheinen;
My silent dust beneath the ground;
Mein stiller Staub unter der Erde,
There's no disturbance there.
Dort gibt es keine Störung.
To call poor sinners to repent
Um arme Sünder zur Reue zu rufen
And seek their Savior dear.
Und sie zu ihrem Retter zu führen.
My brother preachers, boldly speak
Meine Brüder, predigt mutig,
And stand on Zion's wall.
Steht auf Zions Mauer.
Confirm the drunk, confirm the weak
Stärkt den Schwachen, den Trunkenen,
And after sinners call.
Und ruft die Sünder herbei.
My loving wife, my bosom friend,
Meine geliebte Frau, meine Vertraute,
The object of my love,
Das Ziel meiner Liebe,
The time's been sweet l've spent with you,
Die Zeit mit dir war so süß,
My sweet and harmless dove,
Meine sanfte Taube.
My little children near my heart
Meine kleinen Kinder nah an meinem Herzen,
My warm affections know.
Sie kennen meine Zuneigung.
From each the path will I attend.
Ich muss mich von jedem verabschieden.
O from them can I go?!
Kann ich wirklich von ihnen gehen?
O God, a father to them be
O Gott, sei ihnen ein Vater
And keep them from all harm,
Und bewahre sie vor Schaden.
That they may love and worship Thee
Dass sie dich lieben und verehren
And dwell upon Thy charm.
Und in deinem Zauber bleiben.
How often you have looked fer me
Wie oft hast du nach mir geschaut
And often seen me come.
Und oft mich kommen sehen.
But now I must depart from thee
Doch jetzt muss ich von dir gehen
And nevermore return.
Und niemals mehr zurückkehren.
My loving wife, don't grieve fer me,
Meine liebe Frau, trauere nicht um mich,
Neither lament nor mourn;
Klage nicht und weine nicht;
Fer I will with my Jesus be
Denn ich werde bei Jesus sein
And dwell upon his charm.
Und in seinem Zauber wohnen.
VERSION #2
VERSION #2
--------------------------
--------------------------
The time is swiftly rolling on
Die Zeit vergeht schnell
When I must faint and die,
Bald muss ich sterben,
My body to the dust return
Mein Leib kehrt zurück zur Erde
And there forgotten lie.
Und liegt vergessen dort.
Let persecutions rage around,
Lass Verfolgungen toben,
Let Antichrist appear;
Lass den Antichrist erscheinen;
Beneath the cold and silent ground
Unter kaltem, stillem Grund
There's no disturbance there.
Gibt es dort keine Störung.
Through heats and cold I've toiled and went
Durch Hitze und Kälte arbeitete ich
And wandered in despair;
Und irrte in Verzweiflung;
To call poor sinners to repent
Um arme Sünder zur Reue zu rufen
And seek the Savior dear.
Und sie zum Heiland zu führen.
My brother preachers, boldly speak
Meine Brüder, predigt mutig,
And stand on Zion's wall.
Steht auf Zions Mauer.
Confirm the strong, revive the weak,
Stärkt die Starken, belebt die Schwachen,
And after sinners call.
Und ruft die Sünder herbei.
My little children, near my heart,
Meine kleinen Kinder nah am Herzen,
And nature seems to bind,
Die Natur scheint uns zu binden.
It grieves me sorely to depart
Es schmerzt mich tief, zu gehen
And leave you here behind.
Und euch hier zurückzulassen.
Oh Lord, a father to them be
O Herr, sei ihnen ein Vater
And keep them from all harm
Und bewahre sie vor Schaden.
That they may love and worship Thee
Dass sie dich lieben und verehren
And dwell upon Thy charm.
Und in deinem Zauber bleiben.
My loving wife, my bosom friend,
Meine geliebte Frau, meine Vertraute,
The object of my love,
Das Ziel meiner Liebe,
The time's been sweet I spent with thee,
Die Zeit mit dir war so süß,
My sweet, my harmless dove.
Meine sanfte Taube.
Though I must now depart from thee
Obwohl ich nun von dir gehe,
Let this not grieve your heart,
Lass das dein Herz nicht betrüben.
For you will shortly come to me
Denn bald wirst du zu mir kommen,
Where we shall never part.
Wo wir uns nie mehr trennen.





Авторы: Doc Watson, Gaither Carlton

Doc Watson - The Vanguard Years
Альбом
The Vanguard Years
дата релиза
21-11-1995

1 Train That Carried My Girl from Town (Live)
2 I Am a Pilgrim (Live)
3 Deep River Blues (Live)
4 Hick's Farewell
5 Little Sadie
6 Farewell Blues
7 Corrina Corrina
8 Footprints In the Snow
9 Intoxicated Rat
10 Otto Wood the Bandit
11 Dill Pickle Rag
12 Omie Wise
13 I Got a Pig At Home In a Pen (Live)
14 Childhood Play
15 Rank Stranger
16 The Cuckoo
17 Old Camp Meeting Time
18 Streamline Cannonball
19 The Coo Coo
20 The F.F.V.
21 There's More Pretty Girls Than One
22 New River Train
23 Alabama Bound
24 Roll In My Sweet Baby's Arms
25 The Girl In the Blue Velvet Band
26 I'm Thinking Tonight of My Blue Eyes
27 Talk About Suffering
28 Rambling Hobo
29 Spike Driver Blues (Live)
30 Roll On Buddy
31 I Am a Pilgrim
32 Wabash Cannon Ball
33 The Lawson Family Murder
34 Bye Bye Bluebells (Live)
35 Kinfolks In Carolina (Live)
36 San Antonio Rose (Live)
37 Blow Your Whistle Freight Train (Live)
38 Cannonball Rag (Live)
39 Arrangement Blues (Live)
40 My Rough and Rowdy Ways (Live)
41 Banks of the Ohio (Live)
42 A-Roving On a Winter's Night (Live)
43 Southbound (Live)
44 Memphis Blues (Live)
45 Salt Creek / Bill Cheatham (Live)
46 Brown's Ferry Blues (Live)
47 Brown's Ferry Blues
48 Way Downtown
49 What Does the Deep Sea Say
50 Reuben's Train
51 Grandfather's Clock
52 Beaumont Rag
53 Country Blues
54 Black Mountain Rag
55 Doc's Guitar
56 Deep River Blues
57 Muskrat
58 Windy and Warm (Live)
59 Dream of The Miner's Child
60 Windy and Warm
61 Tennessee Stud
62 Blue Railroad Train
63 Down In the Valley to Pray
64 Rising Sun Blues

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.