Doc Watson - Intoxicated Rat - перевод текста песни на немецкий

Intoxicated Rat - Doc Watsonперевод на немецкий




Intoxicated Rat
Betrunkene Ratte
The other night when I come in, so drunk I couldn't see
Neulich Nacht, als ich reinkam, so betrunken, ich konnt' nichts seh'n
I hooked my toe in the old doormat and fell as flat as I could be
Verfing ich meinen Zeh in der alten Fußmatte und fiel so flach hin, wie's nur ging
I had me a little old bottle o' booze (and I didn't have no more)
Ich hatt' 'ne kleine alte Flasch' Schnaps bei mir (und ich hatt' keine mehr)
When I fell down - the cork flew outta the bottle (Plop!-glug glug glug... hic) - 'n spilled it
Als ich hinfiel - flog der Korken aus der Flasche (Plopp!-gluck gluck gluck... hick) - und verschüttete ihn
There's a little old rat in his hidin' place, he got that whiskey scent
Da war 'ne kleine alte Ratt' in ihrem Versteck, sie roch den Whiskeyduft
He slipped right up 'n he got him a sssshrlp, 'n back to his hole he went
Sie schlich sich ran und nahm einen Schlürf, und zurück in ihr Loch sie lief
Says back to his hole he went, back to his hole he went
Sagt, zurück in ihr Loch sie lief, zurück in ihr Loch sie lief
He slipped right up 'n he got him a sssshrlp (he's drinkin' it all) 'n back to his hole he
Sie schlich sich ran und nahm einen Schlürf (sie trinkt alles aus) und zurück in ihr Loch sie
Went
Lief
He slipped right up to my puddle o' gin and he lapped up more and more
Sie schlich sich ran zu meiner Gin-Pfütze und schleckte mehr und mehr
He says "Doggone, my red-eyed soul, I'm a-gonna get drunk once more"
Sie sagt: 'Verdammt, meine rotäugige Seel', ich werd' mich noch mal betrinken'
"I gonna get drunk once more, I'm a-gonna get drunk once more
'Ich werd' mich noch mal betrinken, ich werd' mich noch mal betrinken
He says "Doggone, my red-eyed soul, I'm a-gonna get drunk once more"
Sie sagt: 'Verdammt, meine rotäugige Seel', ich werd' mich noch mal betrinken'
He washed his face with his front paws and on his hind leg he sat
Sie wusch ihr Gesicht mit den Vorderpfoten und setzte sich auf die Hinterbeine
And he's a-gettin' pretty high when he winked one eye and he says "(hic) Hey, where's that
Und sie wurd' schon ziemlich high, als sie mit einem Aug' zwinkerte und sagte '(hick) Hey, wo ist denn dieser
Old tom-cat?"
Alte Kater?'
"Now where's that old tom-cat? I said where's that old tom-cat?
'Nun, wo ist dieser alte Kater? Ich sagte, wo ist dieser alte Kater?'
He's a-gettin' high when he winked one eye and he says "(hic) Hey, buddy, where's
Sie wurd' high, als sie mit einem Aug' zwinkerte und sagte '(hick) Hey, Kumpel, wo ist
That old tom-cat? (I can lick him and his brother)"
Dieser alte Kater? (Den und seinen Bruder mach ich fertig!)'
The old tom-cat come a-slippin' in, dashed over to the middle o' the floor
Der alte Kater schlich sich rein, huschte rüber zur Mitte des Bodens
The cat jumped over and the rat got sober and he never got drunk no more
Der Kater sprang hin und die Ratt' wurd' nüchtern und sie hat sich nie mehr betrunken
He didn' get drunk no more, no he never got drunk no more
Sie hat sich nie mehr betrunken, nein, sie hat sich nie mehr betrunken
The cat jumped over and the rat got sober (poor little feller) and he never got dunk no
Der Kater sprang hin und die Ratt' wurd' nüchtern (armes kleines Ding) und sie hat sich nie mehr betrun-
More
ken





Авторы: D. Dixon, W. Mainer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.