Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lemme
talk
how
I
would
talk
to
myself
Lass
mich
reden,
wie
ich
mit
mir
selbst
reden
würde
The
key
to
the
lock
at
the
top
of
the
shelf
Der
Schlüssel
zum
Schloss
ganz
oben
im
Regal
Leads
to
what's
lost
in
the
dark
in
the
depths
Führt
zu
dem,
was
im
Finstern
in
den
Tiefen
verloren
ging
The
smell
of
garlic
and
death
Der
Geruch
von
Knoblauch
und
Tod
Awkwardly
step
and
the
farther
I
get
Holpriger
Schritt,
je
weiter
ich
komme
The
more
I
pray
the
holy
father
forgives
me
Desto
mehr
bete
ich,
dass
der
heilige
Vater
mir
vergibt
Cause
when
it's
in
me
it's
me
Denn
wenn
es
in
mir
steckt,
bin
ich
es
I
envy
the
pennies
that's
kept
in
the
jar
Ich
beneide
die
Pfennige
im
Glas
The
sign
of
patience,
comfortability
Zeichen
von
Geduld,
Gemütlichkeit
I'm
far
from
them
all
Ich
bin
weit
davon
entfernt
I
tossed
it
in
the
yard
Ich
warf
es
in
den
Hof
It
cost
me
an
arm,
I
saved
one
so
I
could
write
you
this
song
Kostete
mich
einen
Arm,
einen
spar
ich
für
dieses
Lied
an
dich
I
hope
you
like
it
like
I
like
being
wrong
Ich
hoff,
es
gefällt
dir
so
wie
mir
mein
Irrtum
When
I'm
too
perfect
I'm
nervous
Wenn
ich
zu
perfekt
bin,
bin
ich
nervös
I
know
the
"right"
answers
I
say
it
on
purpose
Ich
kenn
die
"richt'"
Antworten,
sag
sie
absichtlich
My
whole
has
been
a
test
I
bubble
"C"
when
I'm
guessing
Mein
Ganzes
war
ein
Test,
ich
kreuz
"C"
beim
Raten
You
can
see
when
I'm
stressing
Du
siehst,
wenn
mich
Last
drückt
Mind
went
blank
Verstand
wurde
leer
Since
seen
black
DVDs
on
the
dresser
Seit
schwarze
DVDs
auf
der
Kommode
sah
Never
the
same
Niemals
derselbe
Wasn't
to
blame
War
nicht
schuld
daran
I
hope
you
know
it
Ich
hoff,
du
weißt
es
If
I
could
go
back
in
time
I'd
throw
it,
so
heroic
Könnt
ich
zurück,
ich
würd
es
heroisch
werfen
But
this
not
a
Disney
movie,
mistakes
must
live
through
it
Doch
kein
Disneyfilm,
Fehler
müssen
durchlitten
werden
When
stakes
is
this
high
and
the
knife
can't
cut
through
it
Wenn
der
Einsatz
so
hoch
ist
und
Messer
nicht
schneiden
Just
4 LBS
of
pressure
a
do
it
Nur
4 Pfund
Druck
schafft
es
Lemme
talk
how
I
be
talking
alone
Lass
mich
reden,
wie
ich
allein
rede
Can
a
house
be
a
home
when
there's
nobody
home
Kann
ein
Haus
ein
Zuhause
sein
ohne
Leben
drinnen
Amount
that
was
blown
didn't
account
for
all
the
counseling,
clothes
Die
Summe
verweht
deckte
nicht
Beratung,
Kleidung
Covered
the
doubt
and
insecurities
of
fully
grown
men
Zweifel
und
Unsicherheiten
erwachsener
Männer
Now
pull
him
on
in
Jetzt
ziehe
ihn
herein
We
got
him
in
the
cycle
of
sin
Wir
haben
ihn
in
Sündens
Kreis
gebracht
See
life
doesn't
end
Siehst,
Leben
endet
nicht
After
you're
detached
from
the
flesh
Nachdem
du
vom
Fleisch
gelöst
wirst
Grand
rising
again
Großes
Erwachen
wieder
Not
enlightened
then
you'll
try
it
again
Nicht
erleuchtet
dann
versuchs
du
neu
More
likely
to
win
Viel
eher
gewinnst
nun
This
time
your
anxiety's
here
Diesmal
ist
deine
Angst
hier
To
help
you
navigate
through
all
the
wicked
hiding
within
Um
dich
durch
Böses
innen
zu
führen
das
lauert
But
I'm
not
one
preach
Doch
ich
bin
nicht
zu
predigen
Ask
me
what
I
see
when
I
sleep
Frag
was
ich
schlafend
seh
Alarm
clock
saved
me
more
than
the
preacher
Der
Wecker
rettete
mich
mehr
als
der
Prediger
I'm
just
absorbing
and
pouring
more
than
they
gave
me
Ich
nehme
nur
auf
und
gebe
mehr
als
sie
gaben
Cause
I'm
more
for
the
people
Denn
ich
steh
mehr
für
Leute
Than
the
ones
in
suits
the
corporate
people
Als
die
in
Anzügen
die
Geschäftsleute
When
they're
informing
it's
lethal
Wenn
sie
informieren
ist
es
tödlich
The
shit
that
they
be
sayin
it
seep
through
Der
Scheiß
den
sie
sagt
sickert
ein
Misery
Loves
Company
Elend
liebt
Gesellschaft
Where
the
fuck
does
that
leave
me
Wo
zum
Teufel
lässt
mich
das
So
now
I'm
the
one
that
feeling
uneasy
Also
fühl
ich
mich
nun
als
der
Verstörte
I'm
the
that's
hurting
people
that's
hurting
need
me
Ich
verletz
Leute
die
verletzt
sind
und
mich
brauchen
With
4 LBS
of
pressure
Mit
4 Pfund
Druck
Lemme
talk
how
I
be
talking
when
talking
bout
death
Lass
mich
reden,
wie
ich
über
Tod
rede
Am
I
afraid
of
him,
no
Hab
ich
Angst
vor
ihm?
Nein
We
sat
down
and
had
a
few
but
I
made
him
pay
for
him
own
Wir
saßen
bei
ein
paar
doch
er
zahlte
selbst
And
I
toasted
to
life
Und
ich
prostete
dem
Leben
zu
Eye
contact
was
holding
me
tight
Augenkontakt
hielt
mich
fest
And
then
he
smirked
and
gave
a
look
I
didn't
like
Dann
grinste
er
so
blickte
mich
unangenehm
an
As
tho
tonight
was
the
night
Als
wär
heute
die
Nacht
First
thought,
ok
call
on
the
Lord
Zuerst
dacht:
ruf
den
Herrn
Last
time
I
called
he
didn't
answer
before
Letztes
Mal
antwortete
nicht
vorher
So
with
these
hands
ima
do
it
Also
mit
diesen
Händen
werd
ich
tun
I'm
not
a
fighter
but
I
balled
up
my
fist
Kein
Kämpfer
doch
Faust
geballt
Before
I
striked
him
heard
a
voice
in
the
distance
Bevor
ich
zuschlug
Stimme
aus
Ferne
hörte
Told
me
with
poise
to
resist
it
Hieß
mich
mit
Haltung
widerstehen
Instantly
I
came
more
to
my
senses
Plötzlich
kam
ich
mehr
zu
mir
Some
sort
of
post
nut
clarity
vision
Art
Klarheit
nach
Höhepunkt
I
felt
very
religious
relief
Fühlt
tief
religiöse
Erleichterung
Come
across
me
crossing
street
Überkam
mich
Straße
überquerend
Looked
to
my
left
I
seen
death
and
to
my
right
I
seen
Grief
Links
sah
Tod
rechts
sah
Kummer
A
head
on
collision
Ein
Frontalzusammenstoß
Or
is
it
just
a
lesson
to
learn
Oder
nur
Lernlektion
Hope
God's
tryna
test
me
for
he
bless
stressing
my
nerves
Hoff
Gott
prüft
mich
bebaure
meinen
Stress
My
chest
grew
to
burn
Meine
Brust
begann
zu
brennen
It
soon
became
harder
to
breathe
Bald
fiel
Atmen
schwerer
I
fall
to
my
knees
Ich
fiel
auf
die
Knie
I
looked
and
all
I
saw
was
the
reaper
Sah
nur
den
Schnitter
He
started
repeating
Er
fing
an
zu
wiederholen
A
quote
that
told
me
I
was
the
reason
Ein
Zitat:
ich
sei
der
Grund
It
reminded
me
the
finger
that
squeezed
it
Erinnert
an
den
ziehenden
Finger
4 LBS
of
pressure
4 Pfund
Druck
Lemme
talk
how
I
would
talk
to
myself
Lass
mich
reden,
wie
ich
mit
mir
selbst
reden
würde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.