Domenico Modugno - Un Calcio Alla Città - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Domenico Modugno - Un Calcio Alla Città




Un Calcio Alla Città
A Kick to the City
Da anni sono qui
For years I've been here,
Incatenato a questa scrivania
Chained to this desk,
Mentre laggiù, oltre la nebbia,
While out there, beyond the fog,
Si allarga l'orizzonte, e sono qui.
The horizon widens, and I'm here.
Non è festa, però,
It's no party, though,
In ufficio non andrò.
I won't go to the office.
Ogni giorno sempre lì,
Every day, always there,
Ma perché, ma per chi?
But why, for whom?
Stamattina non mi va.
This morning, I'm not feeling good.
Voglio dare un calcio a tutta la città,
I want to kick the whole city,
Amore mio, vieni anche tu
My love, come with me
Il capoufficio lasciamolo su, lasciamolo su!
Let's leave the boss up, let's leave him up!
Che hanno fatto di me?
What have they done to me?
Sono un semplice lacchè
I'm just a lackey
Che da anni dice sì,
Who has been saying yes for years,
Sempre sì, sì, sono qui.
Always yes, yes, I'm here.
Stamattina nei polmoni
This morning, in my lungs,
Non voglio l'aria dei termosifoni,
I don't want the air from the radiators,
Amore mio, vieni anche tu
My love, come with me
E il capoufficio lasciamolo su, lasciamolo su!
And let's leave the boss up, let's leave him up!
La campagna dov'è?
Where is the countryside?
Voglio il verde intorno a me,
I want some green around me,
Il profumo della sera
The scent of the evening
Quando torna primavera.
When spring returns.
Per stavolta faccio senza
For once, I'll do without
Della pastasciutta scotta della mensa,
The overcooked pasta from the canteen,
Amore mio, vieni anche tu
My love, come with me
Il capufficio lasciamolo su, lasciamolo su!
Let's leave the boss up, let's leave him up!
La la la la la la...
La la la la la la...
Ma che facciamo?
But what are we doing?
Ma dove andiamo?
Where are we going?
Tutti incolonnati in queste nostre maledette macchinette!
All lined up in our damn little cars!
Oggi c'è il sole,
Today, the sun is shining,
Non lo timbrate il cartellino,
Don't punch the clock,
Non la firmate la presenza!
Don't sign the attendance sheet!
Ma da quanti anni non vi arrampicate su un albero?
But how many years has it been since you climbed a tree?
Tutti in campagna a cogliere le margherite!
Everyone to the countryside, to pick daisies!
Libertà, libertà, libertà!!!
Freedom, freedom, freedom!!!
La la la la la la...
La la la la la la...
Per stavolta faccio senza
For once, I'll do without
Della pastasciutta scotta della mensa,
The overcooked pasta from the canteen,
Amore mio, vieni anche tu
My love, come with me
Il capoufficio lasciamolo su!
Let's leave the boss up!
La la la la la la...
La la la la la la...
Viva la campagna,
Long live the countryside,
Tutti a raccogliere margherite! Abbasso la pastasciutta!
Everyone gather daisies! Down with pasta!





Авторы: MARIO CASTELLACCI, DOMENICO MODUGNO, PIERO PINTUCCI, RICCARDO PAZZAGLIA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.