Текст и перевод песни Don Choa - Apocalypse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
paraît
que
c'est
les
derniers
jours,
ça
sent
l'Apocalypse
They
say
these
are
the
final
days,
it
smells
like
the
Apocalypse
Si
tu
veux
sauver
l'amour,
prends
un
très
gros
calibre,
If
you
want
to
save
love,
grab
a
large
caliber,
Un
coup
en
l'air
pour
chasser
les
vautours,
la
place
n'est
pas
libre
A
shot
in
the
air
to
chase
away
the
vultures,
the
place
ain't
free
Pas
de
débats,
on
sait
déjà
qui
paiera
les
dégâts
No
debate,
we
already
know
who'll
pay
for
the
damage
Je
cherche
pas
à
être
Calife
à
la
place
du
Calife
I'm
not
trying
to
be
Caliph
in
the
Caliph's
place
Des
fois
il
faut
se
servir
du
cerveau
à
la
place
du
canif
Sometimes
you
gotta
use
your
brain
instead
of
a
knife
Mon
boulot
c'est
pas
de
faire
la
morale
ou
parler
de
trucs
tragiques
My
job
ain't
to
preach
or
talk
about
tragic
stuff
Tout
le
monde
veut
vivre
alors
travaille
et
trafique
Everyone
wants
to
live,
so
they
work
and
hustle
Va-et-vient,
allées-venues,
descentes
et
montées,
époque
tourmentée,
Comings
and
goings,
ups
and
downs,
tormented
times,
Quelles
sont
tes
dernières
volontés
What
are
your
last
wishes,
baby?
Une
bombonne
de
Rhum,
des
bonnes
chattes
qui
ronronnent
in
the
Jungle
A
bottle
of
rum,
some
fine
babes
purring
in
the
Jungle
Are
you
ready
to
rumble?)
Are
you
ready
to
rumble?)
C'est
la
lutte
pour
grailler,
on
devient
fou
à
lier,
Don
Cho
BouMayé!
It's
a
struggle
to
eat,
we're
going
crazy,
Don
Cho
BouMayé!
Que
le
rap
retourne
au
hip-hop,
les
poules
au
poulailler
Let
rap
return
to
hip-hop,
chickens
to
the
coop
Tu
sens
que
ça
vient
là,
ouh,
ça
y
est
You
feel
it
coming,
oh,
here
it
is
C'est
tout
de
suite,
poursuite,
cours
vite,
coup
de
speed,
mouille
le
It's
right
now,
chase,
run
fast,
speed
boost,
get
that
Regarde
la
chute
de
l'ange,
l'erreur
est
humaine,
c'est
pour
ça
que
Look
at
the
angel's
fall,
to
err
is
human,
that's
why
La
nature
se
venge
Nature
takes
revenge
C'est
tout
de
suite,
poursuite,
cours
vite,
coup
de
speed,
mouille
le
It's
right
now,
chase,
run
fast,
speed
boost,
get
that
Art
de
Rrrrr,
oh
ça
caille
là,
it's
cold,
ça
berd...
Art
of
Rrrrr,
oh
it's
cold
here,
it's
cold,
it's
freezing...
Impossible
n'est
pas
ma
mission,
Impossible
is
not
my
mission,
Bouche-toi
le
nez
et
prends
une
longue
respiration
Hold
your
nose
and
take
a
deep
breath
Ma
section
arrive,
mettez
les
warnings
My
section's
coming,
turn
on
the
warnings
Oh,
danger,
panique,
orange
mécanique
Oh,
danger,
panic,
clockwork
orange
I'm
singing
in
the
rain
I'm
singing
in
the
rain
Vite
dégaine,
bientôt
la
terre
aura
l'air
d'une
ville
Tchétchène
Quick
draw,
soon
the
earth
will
look
like
a
Chechen
city
Ils
manipulent
l'ADN
aux
HLM,
allez
men,
il
faut
traverser
la
Géhenne
They
manipulate
DNA
in
the
projects,
come
on
man,
we
gotta
cross
Gehenna
J'entends
des
cris
entre
cendres
et
débris,
mission
cherche
et
détruis
I
hear
screams
between
ashes
and
debris,
search
and
destroy
mission
Avant
que
la
tempête
se
déchaîne
Before
the
storm
breaks
loose
Le
sang
a
un
prix
j'sais
pas
qui
le
paiera
Blood
has
a
price,
I
don't
know
who'll
pay
it
Tout
ce
que
j'ai
compris
c'est
qui
vivra
verra
All
I
understand
is
that
those
who
live
will
see
Et
qu'il
y
a
du
blé
à
se
faire,
j'aurai
tort
de
manger,
2003
sera
And
there's
money
to
be
made,
I'd
be
wrong
not
to
eat,
2003
will
be
Gore
avec
trois
grands
'G'
Gore
with
three
big
'G's
Et
que
tu
sois
pas
d'accord,
qu'est-ce
que
ça
peut
y
changer
And
whether
you
agree
or
not,
what
difference
does
it
make?
Pourquoi
je
fous
mon
bordel,
c'est
que
ça
me
démengeait
Why
am
I
messing
things
up,
it's
because
I
was
itching
to
Et
se
sont
des
ordres
de
King
Zaman,
kill
them
all
et
qu'ils
aient
mal
And
those
are
orders
from
King
Zaman,
kill
them
all
and
make
them
hurt
Brûle
quelque
chose
pour
qu'on
sente
que
c'est
chaud
Burn
something
so
we
can
feel
the
heat
Et
qu'on
chante
tous
en
coeur
'No,
No,
No'
And
let's
all
sing
in
chorus
'No,
No,
No'
Epoque
choc
et
têtes
brûlées
Shocking
times
and
hotheads
Liqueur
forte...
Fais
fumer
Strong
liquor...
Light
it
up
Les
mecs
se
grattent
les
couilles
et
les
filles
se
touchent
les
tétés
Guys
scratch
their
balls
and
girls
touch
their
boobs
En
criant
nique
l'état
(nique
l'état)
Screaming
fuck
the
state
(fuck
the
state)
La
météo
dit,
été
torride,
60°,
orage
de
feu,
pluie
de
météorites
Weather
forecast
says,
scorching
summer,
60°,
firestorm,
meteor
shower
C'était
horrible
répètent
les
deux
seuls
survivants
It
was
horrible,
repeat
the
only
two
survivors
Tout
en
se
nourrissant
du
cadavre
radioactif
d'un
chien
errant
While
feeding
on
the
radioactive
corpse
of
a
stray
dog
Buvant
de
l'eau
orange
sous
un
ciel
rouge
Drinking
orange
water
under
a
red
sky
Atmosphère
étrange,
on
dirait
que
plus
rien
ne
bouge
Strange
atmosphere,
it
seems
like
nothing
moves
anymore
Mais
sous
tes
pas,
tu
sens
tout
ce
qui
grouille
But
under
your
feet,
you
feel
everything
crawling
Cafards,
morpions,
serpents,
scorpions
Cockroaches,
lice,
snakes,
scorpions
Mets
un
gros
lion
ou
un
tigre
dans
ton
moteur
Put
a
big
lion
or
a
tiger
in
your
engine
Mon
délire
va
plus
loin
que
le
Pape
sous
poppers
My
delirium
goes
further
than
the
Pope
on
poppers
Apocalyptique,
chaleur
d'enfer,
navigue
sur
le
Styx,
Apocalyptic,
hellish
heat,
sail
on
the
Styx,
Fais
un
tour
dans
la
caverne
Take
a
tour
in
the
cave
Odeur
toxique,
ça
pue
et
c'est
pas
l'herbe
Toxic
smell,
it
stinks
and
it
ain't
the
weed
Peut-être
un
MC
qui
pourrie
les
tripes
à
l'air
Maybe
an
MC
rotting
his
guts
in
the
open
air
T'as
pas
l'air
en
forme,
faut
pas
que
tu
t'endormes
You
don't
look
well,
you
can't
fall
asleep
Sinon
le
démon
te
nique
avec
ses
grandes
cornes
Otherwise
the
demon
will
screw
you
with
his
big
horns
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Don Choa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.