Don Choa - Entrailles - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Don Choa - Entrailles




Entrailles
Внутренности
Dans cette vie
В этой жизни
Malheur à celui qui l'oublie
Горе тому, кто забывает об этом
Pardon ma mère pour la peine et les soucis
Прости, мама, за боль и переживания
Ce qui nous détruit pas doit nous endurcir
То, что нас не убивает, делает нас сильнее
D'où l'on vient dans cette vie
Откуда мы пришли в этой жизни
Y a pas de pitié pour celui qui supplie
Нет жалости к тому, кто умоляет
Mauvais système mais on s'y plie
Плохая система, но мы подчиняемся ей
Ici bas on est que des morts en sursit
Здесь, внизу, мы всего лишь отсроченные мертвецы
J'me rappelle de ce qui m'a fait mal
Я помню то, что причинило мне боль
Ca me laisse un sale arrière goût
Это оставляет неприятный осадок
Faudrait garder que les bons souvenirs
Нужно хранить только хорошие воспоминания
J'me rappelle trop ça me rend fou
Я слишком много помню, это сводит меня с ума
J'me rappelle qu'y a rien à y faire
Я помню, что с этим ничего не поделаешь
Mais quand même ça me ronge
Но все равно это гложет меня
On a chacun ce qu'on regrette
У каждого из нас есть то, о чем он сожалеет
Ses remords, sa fierté, sa honte
Свои угрызения совести, своя гордость, свой стыд
Sans pudeur au mic
Без стеснения у микрофона
J'veux une revanche comme Mike
Я хочу реванша, как Майк
Rouge de rage quand je braille
Краснею от ярости, когда кричу
Rappelle-toi qu'on sort des Entrailles
Помни, что мы вышли из Внутренностей
Sanglantes de la femme tremblante
Кровавых, из трепещущей женщины
Sèche tes larmes, entre dans ce monde
Вытри слезы, войди в этот мир
Et écoute ceux qui se lamentent
И послушай тех, кто скорбит
Ca me rappelle un truc
Это напоминает мне кое-что
Fallait que j'aie un but y a pas de remèdes
Мне нужна была цель, нет лекарства от этого
La vie va te décevoir
Жизнь разочарует тебя
Si tu fais qu'attendre un peu d'aide
Если ты будешь просто ждать помощи
J'me rappelle d'où on est parti
Я помню, откуда мы начали
Et qui faut niquer le benef'
И кого нужно поиметь, получить выгоду
Va fouiller le fond de tes archives
Покопайся в своих архивах
Mon groupe c'est la F.F
Моя группа - это F.F
Maintenant qu'on a fait des disques
Теперь, когда мы записали альбомы
Tu te rappelles de moi
Ты помнишь меня
Je me rappelle et toi t'idéalises quoi! Tu te rappelles pas?
Я помню, а ты что идеализируешь! Ты не помнишь?
J'me rappelle quand on m'a trahi, rejeté, détesté, haï
Я помню, когда меня предали, отвергли, возненавидели
J'me rappelle que je me sens naïf
Я помню, что чувствую себя наивным
Et que l'espoir doit rejaillir
И что надежда должна возродиться
J'me rappelle ce que c'est de perdre des êtres chers de sa famille
Я помню, каково это терять близких из своей семьи
J'me rappelle quand on parlait sur un banc
Я помню, как мы разговаривали на скамейке
J'me rappelle mes amis
Я помню своих друзей
Ceux qu'on a, ceux qu'on a perdu
Тех, кто у нас есть, и тех, кого мы потеряли
Des visages dans ma tête dure
Лица в моей голове
Ici bas ça sent le pourri
Здесь, внизу, пахнет гнилью
Envoyez-moi un peu d'air pur
Пришлите мне немного свежего воздуха
Trouver la verdure dans des feuilles à rouler
Найти зелень в самокрутках
Goûte à l'amertume depuis que la première larme de mon oeil a coulé
Вкус горечи с тех пор, как первая слеза скатилась с моего глаза
Tu sais qu'ils se foutent de savoir si ce monde nous convient
Ты знаешь, им плевать, устраивает ли нас этот мир
Lâche rien, on se souvient d'où on vient
Не сдавайся, мы помним, откуда мы пришли
Dans cette vie
В этой жизни
Malheur à celui qui l'oublie
Горе тому, кто забывает об этом
Pardon ma mère pour la peine et les soucis
Прости, мама, за боль и переживания
Ce qui nous détruit pas doit nous endurcire
То, что нас не убивает, делает нас сильнее
D'où l'on vient dans cette vie
Откуда мы пришли в этой жизни
Y a pas pitié pour celui qui supplie
Нет жалости к тому, кто умоляет
Mauvais système mais on s'y plie
Плохая система, но мы подчиняемся ей
Ici bas on est que des morts en sursit
Здесь, внизу, мы всего лишь отсроченные мертвецы
J'ai des séquelles dans la mémoire
У меня есть шрамы в памяти
Des squelettes dans l'armoire
Скелеты в шкафу
Alors je jette une belette dans la baignoire
Поэтому я бросаю ласку в ванну
Une allumette dans le réservoir
Спичку в бензобак
J'aurais beau courir
Я могу бежать
Mon passé me suit comme mon ombre
Мое прошлое следует за мной, как тень
Vous voudriez que je me suicide comme mon oncle
Вы хотите, чтобы я покончил с собой, как мой дядя
Lutte jusqu'à ce que tout soit fini
Борись, пока все не закончится
Et donne le compte, on monte le score
И подсчитай, мы увеличиваем счет
Hausse le ton, cogne fort, et monte le son
Повысь тон, ударь сильнее и сделай звук громче
Quand j'arrivais ils disaient
Когда я приходил, они говорили
Hum, hum non, non, non
Хм, хм, нет, нет, нет
Et aujourd'hui écoute-moi rire
А сегодня послушай, как я смеюсь
Ahh ahh ahh ahh ahh
Ааа ааа ааа ааа ааа
Je remercie et prie à chaque instant avec insistance
Я благодарю и молюсь каждое мгновение с настойчивостью
Laisse-moi cracher sur les hautes instances devant l'assistance
Позволь мне плюнуть на высокие инстанции перед аудиторией
J'ai pas la prétention de dire ce que nous devons faire
Я не претендую на то, чтобы говорить, что мы должны делать
Laisse-moi exprimer ma joie avec ceux qui me sont chers
Позволь мне выразить свою радость с теми, кто мне дорог
Tout serait différent si on était moins paresseux mon frère
Все было бы иначе, если бы мы были менее ленивы, брат
Si on s'entraidait au lieu du contraire
Если бы мы помогали друг другу, а не наоборот
Les dirigeants oublient le temps ils pleuraient pour qu'on leur
Правители забывают время, когда они плакали, чтобы им
Change leur couches
Поменяли подгузники
S'ils s'en rappelaient, ils auraient plus d'humanité pour ceux qui
Если бы они помнили об этом, у них было бы больше человечности к тем, кто
Souffrent
Страдает
Ceux qui se sentent prisonniers, enfermés même au dehors
Тем, кто чувствует себя узниками, запертыми даже снаружи
Assis au bord de la fenêtre en rêvant d'un autre décor
Сидящим у окна, мечтающим о других декорациях
Rappelle-toi que ceux en fauteuil roulant nous voient courir
Помни, что те, кто в инвалидных колясках, видят, как мы бежим
Rappelle-toi de ces parents qui voient leurs enfants mourir
Помни о тех родителях, которые видят, как умирают их дети
Ici-bas, abomination, meurtres, viols, inceste
Здесь, внизу, мерзость, убийства, изнасилования, инцест
Un royaume attend ses princes et ses princesses
Царство ждет своих принцев и принцесс
Ils se foutent de savoir si ce monde nous convient
Им плевать, устраивает ли нас этот мир
Lâche rien, on se souvient d'où on vient
Не сдавайся, мы помним, откуда мы пришли
Dans cette vie
В этой жизни
Malheur à celui qui l'oublie
Горе тому, кто забывает об этом
Pardon ma mère pour la peine et les soucis
Прости, мама, за боль и переживания
Ce qui nous détruit pas doit nous endurcir
То, что нас не убивает, делает нас сильнее
D'où on vient dans cette vie
Откуда мы пришли в этой жизни
Y a pas de pitié pour celui qui supplie
Нет жалости к тому, кто умоляет
Mauvais système mais on s'y plie
Плохая система, но мы подчиняемся ей
Ici bas on est que des morts en sursit...
Здесь, внизу, мы всего лишь отсроченные мертвецы...
Dans cette vie
В этой жизни





Авторы: don choa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.