Текст и перевод песни Don Choa - P'tit bordel II
P'tit bordel II
Маленький бардак II
Laisse-moi
foutre
mon
p'tit
bordel
Дай
мне
устроить
свой
маленький
беспорядок,
Continuez
le
vacarme
mais
n'ramenez
pas
d'arme
Продолжайте
шуметь,
но
оружие
не
тащите.
Prêt
à
faire
péter
le
thermomètre
Готов
взорвать
термометр
Avec
juste
un
bloc
de
glace,
son
dégueulasse
С
помощью
куска
льда,
такой
отвратительный.
Odeur
tenace
dans
mes
godasses
Стойкий
запах
в
моих
кроссовках,
Un
stylo
et
un
kilo
d'herbe
Ручка
и
кило
травы.
Chacals
et
chacalettes
veulent
croquer
dans
la
galette
Шакалы
и
шакалихи
хотят
откусить
кусок
пирога,
Passe-moi
les
clés
du
bulldozer
Передай
мне
ключи
от
бульдозера.
J'ai
niqué
tout
le
budget
et
j'ai
même
pas
fait
l'album
Я
потратил
весь
бюджет
и
даже
не
записал
альбом,
Vu
qu'c'est
Sony
qui
payait,
les
gosses
de
chez
moi
ont
dit:
"C'est
la
bombe"
Поскольку
платила
Sony,
ребята
из
моего
района
сказали:
"Это
бомба!"
J'ai
lancé
un
concours
de
rimes,
personne
n'a
gagné
Я
объявил
конкурс
рифм,
но
никто
не
победил.
J'ai
dû
mixer
du
Dadoo,
du
Rat,
du
NTM,
du
Marley
Пришлось
миксовать
Dadoo,
Rat,
NTM,
Marley
Et
du
Yaniss
Odua
avec
mes
textes
d'il
y
a
quelques
années
И
Yaniss
Odua
с
моими
текстами
нескольких
летней
давности.
Secoue-moi
tout
ça,
comme
le
Mapouka,
pas
besoin
de
bazooka
Встряхните
все
это,
как
Мапука,
не
нужно
базуки,
Juste
un
petit
cutter,
ouvre
la
cabine
de
pilotage
Просто
маленький
резак,
открой
кабину
пилота.
Les
égouts
débordent,
le
sol:
un
marécage
Канализация
выходит
из
берегов,
земля
- болото,
Bien
puant,
chien
hurlant,
ça
devient
gluant
Вонючее,
лающая
собака,
становится
скользко.
Terrain
brûlant,
je
reviens
suant,
marche
sans
but
Горячая
земля,
я
возвращаюсь
потный,
иду
без
цели
Dans
la
rue
en
deux-zéro-zéro-deux,
merci
bon
Dieu
По
улице
в
две
тысячи
втором,
спасибо,
Господи.
2003:
sois
droit
et
squatte
pas
que
ton
pieu
2003:
будь
честным
и
не
сиди
на
месте,
Dis-moi
si
tu
m'entends
maintenant,
mon
vieux
Скажи
мне,
слышишь
ли
ты
меня
сейчас,
старик?
Que
tous
ceux
qui
ne
sont
pas
contents
se
plaignent
en
haut
lieu
Пусть
все,
кто
недоволен,
жалуются
наверх.
Je
m'en
bats
les
couilles,
je
suis
vraiment
feignant
et
odieux
Мне
плевать,
я
действительно
ленивый
и
противный.
Laisse-moi
juste
faire
ce
que
je
sais
faire
au
mieux...
Просто
позволь
мне
делать
то,
что
я
умею
лучше
всего...
Laisse-moi
foutre
mon
p'tit
bordel
Дай
мне
устроить
свой
маленький
беспорядок,
Continuez
le
vacarme
mais
n'ramenez
pas
d'arme
Продолжайте
шуметь,
но
оружие
не
тащите.
Prêt
à
faire
péter
le
thermomètre
Готов
взорвать
термометр
Avec
juste
un
bloc
de
glace,
son
dégueulasse
С
помощью
куска
льда,
такой
отвратительный.
Odeur
tenace
dans
mes
godasses
Стойкий
запах
в
моих
кроссовках,
Un
stylo
et
un
kilo
d'herbe
Ручка
и
кило
травы.
Chacals
et
chacalettes
veulent
croquer
dans
la
galette
Шакалы
и
шакалихи
хотят
откусить
кусок
пирога,
Passe-moi
les
clés
du
bulldozer
Передай
мне
ключи
от
бульдозера.
J'emmerde
fonctionnaires,
flics
et
curés
Мне
плевать
на
чиновников,
копов
и
священников.
Ça
te
pose
problème?
Va
te
faire
enculer!
У
тебя
проблемы
с
этим?
Да
пошел
ты!
(Heu...
c'est
le
petit
gars
sans
gêne)
(Хе...
это
маленький
мальчик
без
комплексов)
Ne
mentez
pas,
vous
voudriez
que
je
me
calme,
non
Не
лгите,
вы
же
хотите,
чтобы
я
успокоился,
нет?
Vous
me
préférez
rageux
jours
et
nuits
Вы
предпочитаете
меня
злым
дни
и
ночи
напролет,
Vous
voudriez
que
je
me
came
Вы
бы
хотели,
чтобы
я
завязал.
Tellement
je
me
dépense,
je
fais
ma
vie
à
l'arrache
Я
так
трачусь,
что
живу
на
случайные
заработки.
On
veut
voir
la
musique
de
France
découpée
à
la
hache
Они
хотят
видеть,
как
французскую
музыку
рубят
топором,
Trancher
la
langue
de
Garou,
rouler
en
camion
sur
Sardou
Отрезать
язык
Гару,
переехать
грузовиком
Сарду,
Faire
l'amour
sans
tabou
aux
chanteuses
de
chansons
d'amour
Заниматься
любовью
без
табу
с
певицами
любовных
песен.
(Il
faut
qu'on
savoure...)
(Нужно
наслаждаться...)
Sans
perdre
de
vue
le
plus
précieux
Не
упуская
из
виду
самое
ценное,
Dédié
aux
mêmes
que
sur
le
premier
album
"Si
Dieu
Veut"
Посвящается
тем
же,
кому
был
посвящен
первый
альбом
"Если
на
то
воля
Божья".
Et
quand
on
criait
dans
le
désert
logés
à
la
même
enseigne
И
когда
мы
кричали
в
пустыне,
будучи
в
таком
же
положении,
Je
donnerai
tout
ce
que
j'ai
pour
retrouver
cette
ambiance
à
l'ancienne
Я
отдал
бы
все,
что
у
меня
есть,
чтобы
вернуть
ту
старую
атмосферу.
Avant
on
s'amusait,
c'est
maintenant
qu'on
galère
Раньше
мы
веселились,
а
теперь
страдаем
Avec
des
responsabilités,
gagne
ton
salaire
С
ответственностью,
зарабатывай
свою
зарплату,
Faut
pas
faire
que
se
débrouiller,
sauver
les
femmes
et
les
enfants
Не
нужно
делать
вид,
что
справляешься,
спасать
женщин
и
детей.
Je
sais
pas
si
tu
me
comprends,
en
tout
cas,
si
tu
m'entends...
Не
знаю,
понимаешь
ли
ты
меня,
но
в
любом
случае,
если
ты
меня
слышишь...
Laisse-moi
foutre
mon
p'tit
bordel
Дай
мне
устроить
свой
маленький
беспорядок,
Continuez
le
vacarme
mais
n'ramenez
pas
d'arme
Продолжайте
шуметь,
но
оружие
не
тащите.
Prêt
à
faire
péter
le
thermomètre
Готов
взорвать
термометр
Avec
juste
un
bloc
de
glace,
son
dégueulasse
С
помощью
куска
льда,
такой
отвратительный.
Odeur
tenace
dans
mes
godasses
Стойкий
запах
в
моих
кроссовках,
Un
stylo
et
un
kilo
d'herbe
Ручка
и
кило
травы.
Chacals
et
chacalettes
veulent
croquer
dans
la
galette
Шакалы
и
шакалихи
хотят
откусить
кусок
пирога,
Passe-moi
les
clés
du
bulldozer
Передай
мне
ключи
от
бульдозера.
Je
sais
que
vous
en
avez
marre
des
leçons
et
de
ceux
qui
les
donnent
Я
знаю,
вам
надоели
нравоучения
и
те,
кто
их
читает,
Des
rappeurs
télévisés
qui
déconnent
et
que
plus
rien
ne
vous
étonne
Телевизионные
рэперы,
которые
несут
всякую
чушь,
и
вас
уже
ничем
не
удивить.
Donc
je
vais
vous
donner
Don
Cho'
Поэтому
я
дам
вам
Дона
Чо,
Avez-vous
le
sang
froid
pour
François?
Хватит
ли
у
тебя
хладнокровия
для
Франсуа?
Non,
c'est
trop,
pas
assez,
hum,
c'est
pas
ça,
quoi
faire?
Нет,
это
слишком,
недостаточно,
хм,
это
не
то,
что
делать?
Laissez-moi
retourner
toutes
les
pierres
Позвольте
мне
перевернуть
все
камни,
Voir
ce
qu'il
y
a
de
caché
derrière
Посмотреть,
что
скрывается
позади.
N'aie
pas
peur
des
vapeurs
toxiques
Не
бойся
ядовитых
испарений,
Otages
de
l'industrie
comme
l'A.Z.F
Заложники
индустрии,
как
А.З.Ф.
Hommage
à
ceux
qui
ont
déjà
crié
pour
la
F.F
Дань
уважения
тем,
кто
уже
кричал
за
Ф.Ф.,
Grillé
le
train
pour
la
F.F
Поджарили
поезд
за
Ф.Ф.,
C'est
pas
moi
qui
paierai
l'amende
Это
не
я
буду
платить
штраф,
Je
suis
comme
toi,
je
veux
faire
mes
affaires
tranquillement
Я
такой
же,
как
и
ты,
хочу
спокойно
заниматься
своими
делами.
Quand
chacun
y
met
du
sien
ça
change
les
choses
Когда
каждый
прилагает
усилия,
это
меняет
дело,
Tout
a
déjà
été
dit,
mais
on
fait
quoi?
Pas
grand
chose
Все
уже
сказано,
но
что
мы
делаем?
Почти
ничего.
Je
suis
pas
dans
les
grandes
causes,
ni
dans
la
polémique
Я
не
участвую
в
больших
делах,
ни
в
полемике,
Le
milieu
de
la
coke,
les
caïds
ou
la
politique
В
мире
кокса,
бандитов
или
политики.
Je
veux
avoir
à
tuer
personne,
même
pas
toi
MC
Я
не
хочу
никого
убивать,
даже
тебя,
МС,
Je
me
fie
à
mon
instinct,
ne
dis
pas
que
j'incite
Я
полагаюсь
на
свой
инстинкт,
не
говори,
что
я
подстрекаю.
Laisse-moi
foutre
mon
p'tit
bordel
Дай
мне
устроить
свой
маленький
беспорядок,
Continuez
le
vacarme
mais
n'ramenez
pas
d'arme
Продолжайте
шуметь,
но
оружие
не
тащите.
Prêt
à
faire
péter
le
thermomètre
Готов
взорвать
термометр
Avec
juste
un
bloc
de
glace,
son
dégueulasse
С
помощью
куска
льда,
такой
отвратительный.
Odeur
tenace
dans
mes
godasses
Стойкий
запах
в
моих
кроссовках,
Un
stylo
et
un
kilo
d'herbe
Ручка
и
кило
травы.
Chacals
et
chacalettes
veulent
croquer
dans
la
galette
Шакалы
и
шакалихи
хотят
откусить
кусок
пирога,
Passe-moi
les
clés
du
bulldozer
Передай
мне
ключи
от
бульдозера.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Don Choa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.