Текст и перевод песни Don&RL9 feat. Gural, Sitek & Reto - Mansa Musa
Dziad
Mason
Grandpa
Mason
Wypuszczam
cumulonimbusa
I'm
releasing
a
cumulonimbus
Mam
w
płucach
homunkulusa
I
have
a
homunculus
in
my
lungs
Wejście
Willisa
Bruce'a
Willis
Bruce's
entrance
Ten
temat
co
łamie
schemat
This
theme
that
breaks
the
scheme
Jak
fabuły
na
pornusach
Like
fables
in
pornos
Tańczą
laski
z
Erazmusa
Girls
from
Erasmus
are
dancing
ślą
lajki
Lalki
z
Prusa,
chcą
się
znowu
umorusać
Prus's
Dolls
are
sending
likes,
they
wanna
get
dirty
again
Słuchasz
donGural
i
sinusa,
Maximusa,
kapitana
Nautilusa
You
are
listening
to
donGural
and
sine,
Maximus,
Captain
Nemo
Za
mną
droga
szajbusa,
ścięta
meduza
Behind
me
the
road
of
a
crackpot,
a
beheaded
jellyfish
I
syren
pokusa
And
the
sirens'
temptation
Rzucam
przed
wieprze
perły
z
lamusa
I'm
throwing
pearls
from
llama
in
front
of
the
pigs
Nowe
powstanie
Spartakusa,
rozpylam
rapu
wirusa
The
new
Spartacus
uprising,
I'm
spraying
the
rap
virus
Tyle
jest
do
osiągnięcia
There
is
so
much
to
achieve
Tak
mnie
ogranicza
czas
Time
limits
me
so
much
A
gdybym
potrafił
nie
spać,
to
bym
działał
razy
dwa
And
if
I
could
not
sleep,
I
would
work
twice
as
hard
Bo
ambicja
jest
przeklęta
Because
ambition
is
cursed
Mam
jej
tyle,
jakbym
kradł
I
have
so
much
of
it,
as
if
I
was
stealing
Jej
istnienie
to
potęga
Its
existence
is
power
Tak
bym
bardzo
chciał
być
jak
MANSA
MUSA
I
would
love
to
be
like
MANSA
MUSA
Bo
jak
masz
już
więcej,
to
to
więcej
jest
tym
mniej
Because
when
you
have
more,
the
more
is
less
Jak
w
saszecie
ciężej,
to
jakby
na
sercu
lżej
When
it's
heavier
in
the
bag,
it's
as
if
it's
lighter
on
the
heart
Nic
bardziej
złudnego
od
tego
nie
znajdę
w
niej
I
will
not
find
anything
more
deceptive
than
this
in
it
Czy
kanarek
w
złotej
klatce
wolnym
bardziej
jest?
Is
a
canary
in
a
gold
cage
more
free?
MANSA
MUSA,
nie
Musa
Mansa
– choć
słucham
sobie
też
MANSA
MUSA,
not
Musa
Mansa
– although
I
also
listen
to
myself
Wezmę
złoty
sikor,
wezmę
kajdan,
wezmę
cash
I'll
take
a
gold
finch,
I'll
take
a
shackle,
I'll
take
cash
Tamten
merol
się
uśmiecha
(Woo)
wyjmę
sobie
go
za
miecha
(Woo)
That
merol
is
smiling
(Woo)
I'll
take
it
out
for
a
month
(Woo)
Ty
mi
chyba
jeszcze
siedzisz,
tak
jak
flota
mi
na
plecach
You're
probably
still
sitting
there,
just
like
the
fleet
on
my
back
Zero,
zero,
zero
stresu,
Zero,
zero,
zero
stress,
Złoty
klucz
do
sukcesu
The
golden
key
to
success
Wejdę
w
butach
jak
do
siebie
po
imprezie
do
lodówy,
żeby
zjeść
tu
I'll
walk
in
shoes
like
I
own
the
place
to
the
freezer
after
the
party
to
eat
here
Nie
znam
wielu
trudnych
słówek
I
don't
know
many
difficult
words
Gural
jest
od
łamigłówek
Gural
is
from
puzzles
Za
co
ty
chcesz
mnie
rozliczać?
What
do
you
want
to
charge
me
for?
Dawno
spłaciłem
rachunek
I
paid
the
bill
a
long
time
ago
Znowu
pyta
o
sygnety
Asking
about
signets
again
Jaka
cena,
gdzie
to
kupić,
dawaj,
powiedz
What's
the
price,
where
to
buy
it,
come
on,
tell
me
Kilkadziesiąt
to
diamentem
musiałby
być
chyba
głupi
bananowiec
A
few
dozen
would
have
to
be
a
stupid
banana
with
a
diamond
Jak
uderzysz
do
tej
lalki
If
you
hit
this
doll
Zderzysz
się
z
rzeczywistością
You
will
collide
with
reality
One
chcą
tu
tylko
lajki
They
only
want
likes
here
żebyś
był
dla
nich
jak
sponsor
For
you
to
be
their
sponsor
Tyle
jest
do
osiągnięcia
There
is
so
much
to
achieve
Tak
mnie
ogranicza
czas
Time
limits
me
so
much
A
gdybym
potrafił
nie
spać,
to
bym
działał
razy
dwa
And
if
I
could
not
sleep,
I
would
work
twice
as
hard
Bo
ambicja
jest
przeklęta
Because
ambition
is
cursed
Mam
jej
tyle,
jakbym
kradł
I
have
so
much
of
it,
as
if
I
was
stealing
Jej
istnienie
to
potęga
Its
existence
is
power
Tak
bym
bardzo
chciał
być
jak
MANSA
MUSA
I
would
love
to
be
like
MANSA
MUSA
Zamykam
budę
na
trasie
a
za
to
mnie
w
budzie
ciężko
było
zamknąć
I'm
closing
the
booth
on
the
road,
and
because
of
that
it
was
hard
to
close
me
in
the
booth
Zrobili
zdjęcie
przy
kasie
They
took
a
picture
at
the
checkout
Jak
jeszcze
przy
kasie
nie
byłem,
a
dzięki
nim
mam
ją
When
I
wasn't
at
the
checkout
yet,
and
thanks
to
them
I
have
it
Jak
chciałem
swoją
furę
robiłem
gotówę
When
I
wanted
my
car
I
made
cash
Nigdy
nie
żebrałem
o
mam
ją
I
never
begged
for
it
Potem
tę
stówę
do
stówy
i
stówę
do
stówy
i
w
końcu
chodziłem
z
kanapką
Then
a
hundred
to
a
hundred
and
a
hundred
to
a
hundred
and
finally
I
walked
around
with
a
sandwich
Potem
chcesz
więcej
i
więcej,
tak
jakbyś
pił
żeby
pić
Then
you
want
more
and
more,
as
if
you
were
drinking
to
drink
Skoro
już
raz
mogłeś
podwoić
pensję,
to
nie
dasz
razy
pomnożyć
przez
3
If
you
could
double
your
salary
once,
you
won't
multiply
it
by
3
No
kto
jak
nie
ty
Well,
who
if
not
you
A
list
by
można
podmieniać
And
the
list
can
be
changed
To
jak
karuzela
i
rzyg
It's
like
a
carousel
and
puke
Chociaż
pieniędzmi
się
ciężko
porzygać
Although
it's
hard
to
puke
with
money
Tak
bardzo
sycący
to
prędzej
jest
wstyd,
kto
jak
nie
my?
It's
so
satisfying
that
it's
more
like
shame,
who
if
not
us?
Bo
jak
masz
już
więcej,
to
to
więcej
jest
tym
mniej
Because
when
you
have
more,
the
more
is
less
Jak
w
saszecie
ciężej,
to
jakby
na
sercu
lżej
When
it's
heavier
in
the
bag,
it's
as
if
it's
lighter
on
the
heart
Nic
bardziej
złudnego
od
tego
nie
znajdę
w
niej
I
will
not
find
anything
more
deceptive
than
this
in
it
Czy
kanarek
w
złotej
klatce
wolnym
bardziej
jest?
Is
a
canary
in
a
gold
cage
more
free?
Wolnym
bardziej
jest?
Is
it
more
free?
Wolnym
bardziej
jest?
Is
it
more
free?
Wolnym
bardziej
jest?
Is
it
more
free?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon Paak Anderson, Sylvester Jr Jordan, Andre Romell Young, Yannick Alexi Koffi, Eric Mercer, Melvin Henderson, Tia Shane Myrie, Dwayne Abernathy Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.