Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here
at
Laughing
Pines
Hier
bei
Laughing
Pines
Where
the
party
never
ends
Wo
die
Party
niemals
endet
There's
a
spicy
new
attraction
Gibt
es
eine
pikante
neue
Attraktion
On
the
Funway
Auf
dem
Funway
You
can
scan
yourself
Du
kannst
dich
selbst
scannen
For
traces
of
old
heartaches
Nach
Spuren
alter
Herzschmerzen
The
details
of
desire
Die
Details
des
Verlangens
Shimmering
- shimmering
Schimmernd
- schimmernd
Yowie!
- It's
Connie
Lee
Yowie!
- Das
ist
Connie
Lee
At
the
wheel
of
her
Shark-de-Ville
Am
Steuer
ihres
Shark-de-Ville
We're
cruisin'
at
about
a
thousand
miles
an
hour
Wir
cruisen
mit
etwa
tausend
Meilen
pro
Stunde
But
the
car
is
standin'
still
Aber
das
Auto
steht
still
So
good
to
hear
that
crazy
laugh
So
gut,
dieses
verrückte
Lachen
zu
hören
To
hear
her
whisper
hold
me
tight
Zu
hören,
wie
sie
flüstert,
halt
mich
fest
To
learn
to
love
all
over
again
Wieder
ganz
neu
lieben
zu
lernen
On
that
warm
wet
April
night
In
dieser
warmen,
feuchten
Aprilnacht
To
Lake
Nostalgia
Zum
Lake
Nostalgia
Take
route
5 to
Laughing
Pines(laughing
Pines)
Nimm
Route
5 nach
Laughing
Pines
(Lachende
Kiefern)
Get
off
at
Funway
West
Fahr
ab
bei
Funway
West
Drive
into
Springtime
Fahr
in
den
Frühling
Drive
into
Springtime
Fahr
in
den
Frühling
Easter
Break
- '66
Osterferien
- '66
A
shack
on
Cape
Sincere
Eine
Hütte
am
Cape
Sincere
Mad
Mona
bakin'
gospel
candy
Die
verrückte
Mona
backt
Gospel-Süßigkeiten
It
was
a
radical
year
Es
war
ein
radikales
Jahr
We
get
a
little
silly
Wir
werden
ein
wenig
albern
And
fall
into
microspace
Und
fallen
in
den
Mikroraum
It's
even
better
this
time
around
Diesmal
ist
es
sogar
noch
besser
With
Coltrane
on
the
K.L.H.
Mit
Coltrane
auf
dem
K.L.H.
To
Lake
Nostalgia
Zum
Lake
Nostalgia
Take
route
5 to
Laughing
Pines
Nimm
Route
5 nach
Laughing
Pines
Get
off
at
Funway
West
Fahr
ab
bei
Funway
West
Drive
into
Springtime
Fahr
in
den
Frühling
Drive
into
Springtime
Fahr
in
den
Frühling
It's
you
and
me
honey,
in
a
crowded
booth
Du
und
ich,
Liebling,
in
einer
vollen
Nische
At
the
Smokehouse
in
the
Sand
Im
Smokehouse
in
the
Sand
I'm
dragging
out
some
bad
old
gag
Ich
krame
irgendeinen
schlechten
alten
Witz
hervor
When
you
touch
my
hand
Als
du
meine
Hand
berührst
At
5 a.m.
we
go
out
of
this
place
Um
5 Uhr
morgens
verlassen
wir
diesen
Ort
You
look
absurdly
sweet
Du
siehst
absurd
süß
aus
Well
we
hike
downtown
to
Avenue
A
Nun,
wir
spazieren
runter
zur
Avenue
A
Like
we
own
the
street
Als
ob
uns
die
Straße
gehört
To
Lake
Nostalgia
Zum
Lake
Nostalgia
Take
route
5 to
Laughing
Pines
Nimm
Route
5 nach
Laughing
Pines
Get
off
at
Funway
West
Fahr
ab
bei
Funway
West
Drive
into
Springtime
Fahr
in
den
Frühling
To
Lake
Nostalgia
Zum
Lake
Nostalgia
Route
5 to
Laughing
Pines(Laughing
Pines)
Route
5 nach
Laughing
Pines
(Lachende
Kiefern)
Get
off
at
Funway
West
Fahr
ab
bei
Funway
West
Drive
into
Springtime
Fahr
in
den
Frühling
Drive
into
Springtime
Fahr
in
den
Frühling
Drive
into
Springtime
Fahr
in
den
Frühling
Drive
into
Springtime
Fahr
in
den
Frühling
Drive
into
Springtime
Fahr
in
den
Frühling
Drive
into
Springtime
Fahr
in
den
Frühling
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.