Donald Fagen - Springtime - перевод текста песни на немецкий

Springtime - Donald Fagenперевод на немецкий




Springtime
Frühling
Here at Laughing Pines
Hier bei Laughing Pines
Where the party never ends
Wo die Party niemals endet
There's a spicy new attraction
Gibt es eine pikante neue Attraktion
On the Funway
Auf dem Funway
You can scan yourself
Du kannst dich selbst scannen
For traces of old heartaches
Nach Spuren alter Herzschmerzen
The details of desire
Die Details des Verlangens
Shimmering - shimmering
Schimmernd - schimmernd
Yowie! - It's Connie Lee
Yowie! - Das ist Connie Lee
At the wheel of her Shark-de-Ville
Am Steuer ihres Shark-de-Ville
We're cruisin' at about a thousand miles an hour
Wir cruisen mit etwa tausend Meilen pro Stunde
But the car is standin' still
Aber das Auto steht still
So good to hear that crazy laugh
So gut, dieses verrückte Lachen zu hören
To hear her whisper hold me tight
Zu hören, wie sie flüstert, halt mich fest
To learn to love all over again
Wieder ganz neu lieben zu lernen
On that warm wet April night
In dieser warmen, feuchten Aprilnacht
Swing out
Fahr raus
To Lake Nostalgia
Zum Lake Nostalgia
Take route 5 to Laughing Pines(laughing Pines)
Nimm Route 5 nach Laughing Pines (Lachende Kiefern)
Get off at Funway West
Fahr ab bei Funway West
Drive into Springtime
Fahr in den Frühling
Drive into Springtime
Fahr in den Frühling
Easter Break - '66
Osterferien - '66
A shack on Cape Sincere
Eine Hütte am Cape Sincere
Mad Mona bakin' gospel candy
Die verrückte Mona backt Gospel-Süßigkeiten
It was a radical year
Es war ein radikales Jahr
We get a little silly
Wir werden ein wenig albern
And fall into microspace
Und fallen in den Mikroraum
It's even better this time around
Diesmal ist es sogar noch besser
With Coltrane on the K.L.H.
Mit Coltrane auf dem K.L.H.
Swing out
Fahr raus
To Lake Nostalgia
Zum Lake Nostalgia
Take route 5 to Laughing Pines
Nimm Route 5 nach Laughing Pines
Get off at Funway West
Fahr ab bei Funway West
Drive into Springtime
Fahr in den Frühling
Drive into Springtime
Fahr in den Frühling
It's you and me honey, in a crowded booth
Du und ich, Liebling, in einer vollen Nische
At the Smokehouse in the Sand
Im Smokehouse in the Sand
I'm dragging out some bad old gag
Ich krame irgendeinen schlechten alten Witz hervor
When you touch my hand
Als du meine Hand berührst
At 5 a.m. we go out of this place
Um 5 Uhr morgens verlassen wir diesen Ort
You look absurdly sweet
Du siehst absurd süß aus
Well we hike downtown to Avenue A
Nun, wir spazieren runter zur Avenue A
Like we own the street
Als ob uns die Straße gehört
Swing out
Fahr raus
To Lake Nostalgia
Zum Lake Nostalgia
Take route 5 to Laughing Pines
Nimm Route 5 nach Laughing Pines
Get off at Funway West
Fahr ab bei Funway West
Drive into Springtime
Fahr in den Frühling
Swing out
Fahr raus
To Lake Nostalgia
Zum Lake Nostalgia
Route 5 to Laughing Pines(Laughing Pines)
Route 5 nach Laughing Pines (Lachende Kiefern)
Get off at Funway West
Fahr ab bei Funway West
Drive into Springtime
Fahr in den Frühling
Drive into Springtime
Fahr in den Frühling
Drive into Springtime
Fahr in den Frühling
Drive into Springtime
Fahr in den Frühling
Drive into Springtime
Fahr in den Frühling
Drive into Springtime
Fahr in den Frühling






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.