Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Matrix - Inédit
Matrix - Unpublished
Les
bastos
partent
de
ma
bouche
comme
du
canon
d'un
glock,
monnaie
dans
le
crâne
The
bastos
start
from
my
mouth
like
from
the
barrel
of
a
glock,
currency
in
the
skull
J'n'ai
peur
de
personne
donc
j'me
promène
sans
arme
I'm
not
afraid
of
anyone
so
I
walk
around
without
a
weapon
Tous
ceux
qui
m'connaissent
le
savent,
j'suis
d'un
naturel
plutôt
calme
Everyone
who
knows
me
knows
it,
I
am
a
rather
calm
natural
Mais
quel
est
le
prochain
fils
de
lâche
irrespectueux
dont
la
vie
va
basculer
dans
l'drame
But
who
is
the
next
son
of
a
disrespectful
coward
whose
life
will
turn
into
drama
Crapuleux
dans
l'âme,
l'envie
de
s'venger
me
ronge
comme
un
cancer
Villainous
at
heart,
the
desire
to
take
revenge
gnaws
at
me
like
a
cancer
J'dois
retourner
au
bled
pour
prier
sur
la
tombe
des
ancêtres
I
have
to
go
back
to
bled
to
pray
on
the
grave
of
the
ancestors
Obligé
d'brider
mes
idées
pour
ne
pas
attiser
leur
peur
Forced
to
curb
my
ideas
so
as
not
to
stir
up
their
fear
Dis-leur
qu'ils
m'auront
si
profond
dans
le
cul
qu'j'vais
même
frôler
leur
coeur
Tell
them
that
they
will
have
me
so
deep
in
the
ass
that
I
will
even
touch
their
heart
Ne
me
compare
pas
à
tous
ces
renois
à
crêtes,
ignorants
d'leur
histoire
Don't
compare
me
to
all
these
crested
Renois,
ignorant
of
their
history
Chaque
jour
est
un
combat,
check
ma
peau
d'ébène,
mes
os
d'ivoire
Every
day
is
a
fight,
check
my
ebony
skin,
my
ivory
bones
Tu
m'excuseras
de
tout
faire
en
grand,
j'dois
tenir
ça
de
mes
origines
de
l'Egypte
Antique
Will
you
excuse
me
for
doing
everything
in
a
big
way,
I
have
to
take
this
from
my
origins
in
Ancient
Egypt
Courber
l'échine
j'laisse
ça
aux
bitches,
j'préfère
la
folie
du
militantisme
Bend
your
back
I
leave
it
to
the
bitches,
I
prefer
the
madness
of
activism
Parlons
peu,
parlons
chiffres,
dis-moi
quelle
quantité
de
cécé,
d'héro,
et
d'chit
faudrait
que
j'bibi
Let's
talk
a
little,
let's
talk
about
numbers,
tell
me
how
much
blindness,
hero,
and
shit
I
should
have
Pour
pouvoir
investir
dans
des
ogives,
je
suis:
In
order
to
be
able
to
invest
in
warheads,
I
am:
Pharaonique,
prototype,
aigle
royal
suite
logique,
les
vrais
O.G.
sont
ceux
qui
se
projettent
et
cogitent,
Yeah!
Pharaonic,
prototype,
golden
eagle
logical
sequence,
the
real
O.G.
are
those
who
project
themselves
and
think,
Yeah!
Rimes,
arnaques,
botanique
et
crime,
j'suis
d'la
PARABELLUM
TEAM
man
Rhymes,
scams,
botany
and
crime,
I'm
from
the
PARABELLUM
TEAM
man
Bienvenue
dans
la
matrix!
Welcome
to
the
matrix!
Dis-leur
qu'on
gère
les
bords,
qu'on
transite
comme
l'argent
d'la
drogue
à
travers
les
quartiers
d'la
ville
man
Tell
them
that
we
manage
the
edges,
that
we
transit
like
drug
money
through
the
neighborhoods
of
the
city.
Bienvenue
dans
la
matrix!
Welcome
to
the
matrix!
Orléans
45000
man
Orleans
45000
man
Tu
connais
la
matrix!
You
know
the
matrix!
On
fait
l'mal,
que
Dieu
nous
guide
man
We're
having
sex,
may
God
guide
us
man
Tu
connais
la
matrix!
You
know
the
matrix!
Pour
voir
c'que
j'ai
dans
le
coeur,
t'aurais
plus
vite
fait
d'm'ouvrir
la
poitrine,
DesperaDosseh
La
Famine
To
see
what
I
have
in
my
heart,
you
would
have
done
faster
to
open
my
chest,
DesperaDosseh
Starvation
Bienvenue
dans
la
matrix!
Welcome
to
the
matrix!
Que
Dieu
bénisse
mes
projets
mais
qu'il
me
pardonne
mon
train
d'vie,
j'm'occupe
d'la
gestion
des
lovés
May
God
bless
my
projects
but
may
he
forgive
me
for
my
lifestyle,
I
take
care
of
the
management
of
the
loved
ones
J'suis
venu
délivrer
personne
j'ai
déjà
ma
propre
âme
à
sauver
I
came
to
deliver
no
one
I
already
have
my
own
soul
to
save
Mon
coeur
n'a
pas
besoin
d'ton
amour,
ni
mon
égo
de
ton
respect
My
heart
doesn't
need
your
love,
nor
does
my
ego
need
your
respect
Donne
moi
juste
ton
attention,
j'vais
t'faire
cracher
tes
espèces
Just
give
me
your
attention,
I'll
make
you
spit
out
your
cash
Ils
m'croient
tous
fou
de
rapper
ce
que
j'rappe
They
all
think
I'm
crazy
for
rapping
what
I'm
rapping
De
vouloir
braquer
l'or
du
pape
To
want
to
steal
the
Pope's
gold
Se
demandent
pourquoi
ma
rage
est
palpable
à
ce
point
Wonder
why
my
rage
is
so
palpable
Mais
j'vais
te
dire
ce
qui
tue
l'homme
nègre:
toujours
ouvrir
ses
bras
au
lieu
d'fermer
ses
poings
But
I'll
tell
you
what
kills
the
negro
man:
always
open
his
arms
instead
of
closing
his
fists
J'oublie
pas
d'où
j'viens
ni
où
j'vais,
même
quand
j'ai
la
bite
dans
une
tchouin
I
don't
forget
where
I
come
from
or
where
I'm
going,
even
when
I
have
my
dick
in
a
tchouin
Si
tu
veux
savoir
qui
j'suis,
regarde
avec
qui
j'traine
If
you
want
to
know
who
I
am,
look
who
I'm
hanging
out
with
Regarde
aussi
le
visage
effrayé
de
ceux
qui
m'craignent
Also
look
at
the
scared
face
of
those
who
fear
me
Qui
guettent
mon
équipe
sur
la
piste
l'air
de
se
dire
mais
pour
qui
ils
s'prennent??
Who
are
watching
my
team
on
the
track,
seeming
to
say
to
themselves,
but
who
are
they
taking
on
for??
Mais
on
est
àl!!!
But
we're
on
time!!!
Si
l'soleil
te
chauffe
le
crâne,
nus
c'est
la
plante
des
pieds
man,
on
est
high!!!
If
the
sun
warms
your
skull,
naked
it's
the
soles
of
your
feet
man,
we're
high!!!
J'gratterai
jusqu'au
dernier
cent,
laisserai
Marianne
avec
une
feuille
de
vigne
sur
l'sexe
pour
tout
ce
qu'elle
a
prit
à
mon
continent
I
will
scrape
up
to
the
last
cent,
leave
Marianne
with
a
vine
leaf
on
her
shoulder
for
everything
she
has
taken
from
my
continent
Dites
à
Sarkozy
d'pas
m'assigner
en
justice,
mais
bien
sûr
que
j'aime
la
France
Tell
Sarkozy
not
to
take
me
to
court,
but
of
course
I
love
France
De
toute
façon
j'peux
pas
baiser
quand
y
a
pas
de
sentiments
Anyway
I
can't
fuck
when
there
are
no
feelings
Rageurs,
efforcez-vous
de
jacter
tant
qu'ça
vous
donne
la
trique
Raging,
strive
to
yack
as
long
as
it
gives
you
the
boner
Prononcez
l'blaze,
faites
grossir
la
matrix,
ça
m'fera
d'la
pub
gratis
Pronounce
the
blaze,
make
the
matrix
bigger,
it
will
make
me
ad
for
free
Ma
soeur,
ne
cours
pas
après
la
queue
nan,
cours
après
les
thunes
My
sister,
don't
run
after
the
tail
nah,
run
after
the
dunes
Cesse
de
faire
la
salope,
fais
au
moins
la
pute
ça
sera
plus
lucratif
Stop
being
a
slut,
at
least
be
a
whore
it
will
be
more
lucrative
On
bosse,
trouve
les
bons
coups
quand
les
autres
cherchent
les
bonnes
excuses
We
work,
find
the
right
moves
when
others
are
looking
for
the
right
excuses
Assume
nos
torts,
pas
comme
les
ex-poucaves
qui
esquivent
la
cave
en
faisant
s'hab
les
frères
muse'
Assume
our
wrongs,
not
like
the
ex-poucaves
who
dodge
the
cellar
by
making
the
muse
brothers
dress
up'
à
tous
mes
enfermés
qui
cherchent
comment
faire
l'mur
to
all
my
locked-up
people
who
are
looking
for
how
to
have
sex
Qui
ont
un
dossier
chargé
comme
l'estomac
d'une
mule
Who
have
a
back
loaded
like
a
mule's
stomach
Et
l'seum
qui
s'accumule
And
the
seum
that
accumulates
Stoppe-nous
dans
notre
avancée
Stop
us
in
our
progress
Tu
pourras
dire
aux
anges
du
ciel
que
t'a
jamais
vu
le
mal
d'aussi
près
que
dans
les
yeux
d'ceux
qui
t'ont
crossé
You
will
be
able
to
tell
the
angels
of
heaven
that
you
have
never
seen
evil
as
closely
as
in
the
eyes
of
those
who
crossed
you
On
s'pointe
sans
prévenir
comme
un
crochet
We
show
up
without
warning
like
a
hook
PARABELLUM,
45
la
forteresse,
fuck
le
reste
on
force
le
respect,
ok!!
PARABELLUM,
45
the
fortress,
fuck
the
rest
we
force
respect,
ok!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dosseh, Skread
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.