Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out of Water
Außerhalb des Wassers
Big
fish
out
of
water
Großer
Fisch
außerhalb
des
Wassers
Way
above
the
sea
line
Weit
über
der
Meereslinie
Big
drip,
drown,
naw
Großer
Tropfen,
ertrinken,
nein
I'm
ready
for
a
deep
dive
Ich
bin
bereit
für
einen
tiefen
Tauchgang
Gotta
know
who
the
dogs
are
Muss
wissen,
wer
die
Hunde
sind
Most
of
them
be
feline
Die
meisten
von
ihnen
sind
Katzen
High
note,
struck
a
chord
Hohe
Note,
einen
Akkord
angeschlagen
Gotta
turn
off
the
key
bind
Muss
die
Tastenbelegung
ausschalten
Big
fish
out
of
water,
bet
I'll
breathe
fine
Großer
Fisch
außerhalb
des
Wassers,
wette,
ich
werde
gut
atmen
Instance,
mental
trauma
on
the
decline
Beispiel,
mentales
Trauma
im
Rückgang
Friction
can
stand
the
thought
of,
long
as
she
mine
Reibung
kann
ich
ertragen,
solange
sie
mein
ist
Hints
what
I
get
a
lot
of
Hinweise,
was
ich
oft
bekomme
Since
then
I'm
on
the
fence
Seitdem
bin
ich
unentschlossen
Sitting
calm
Sitze
ruhig
da
Just
can't
settle
on
a
side
of
it,
don't
intend
to
fall
though
Kann
mich
einfach
nicht
für
eine
Seite
entscheiden,
habe
nicht
vor
zu
fallen
Heart
feeling
shallow,
it's
a
pit
that's
hollow
Herz
fühlt
sich
seicht
an,
es
ist
eine
leere
Grube
Found
a
hidden
alcove
Habe
eine
versteckte
Nische
gefunden
Bottom
of
the
bottle,
found
a
clue,
I
thought
so
Am
Boden
der
Flasche,
habe
einen
Hinweis
gefunden,
dachte
ich
mir
Explain
something
to
me
Erklär
mir
etwas
You
not
on
my
team,
and
you
always
tryna
compete
Du
bist
nicht
in
meinem
Team,
und
du
versuchst
immer,
zu
konkurrieren
What
happens
when
you
lose,
that
mean
the
game's
over?
Was
passiert,
wenn
du
verlierst,
bedeutet
das,
dass
das
Spiel
vorbei
ist?
Do
I
let
it
all
go
now,
scrap
the
walls,
or
let
you
bolster?
Soll
ich
jetzt
alles
loslassen,
die
Wände
abkratzen
oder
dich
stärken
lassen?
Sometimes
I
lose
composure
Manchmal
verliere
ich
die
Fassung
Feel
like
I'm
losing
myself
Fühle
mich,
als
würde
ich
mich
selbst
verlieren
Feel
like
I
knew
from
the
jump
Fühle
mich,
als
wüsste
ich
es
von
Anfang
an
They
let
me
stew
in
my
cell
Sie
ließen
mich
in
meiner
Zelle
schmoren
Nothing
to
do
with
myself
Nichts
mit
mir
selbst
anzufangen
Think
I
can't
be
relied
on
Denke,
ich
bin
nicht
zuverlässig
But
I'm
in
a
league
of
my
own
Aber
ich
bin
in
einer
Liga
für
mich
I
even
said
it
myself
Ich
habe
es
selbst
gesagt
If
I
can
get
through,
it's
my
world
Wenn
ich
es
schaffe,
ist
es
meine
Welt
Put
on
the
map
Auf
die
Karte
setzen
I
get
inspired
and
butcher
the
track
Ich
lasse
mich
inspirieren
und
massakriere
den
Track
I
got
off
on
the
wrong
foot,
wasn't
cracked
Ich
bin
auf
dem
falschen
Fuß
aufgestanden,
war
nicht
kaputt
Took
a
deep
breath
then
I
pushed
to
the
max
Holte
tief
Luft
und
pushte
dann
bis
zum
Maximum
Like
I
finished
a
lap,
it's
good
to
be
back
Als
hätte
ich
eine
Runde
beendet,
es
ist
gut,
zurück
zu
sein
They
ain't
the
dogs,
they
saying
all
that
Sie
sind
nicht
die
Hunde,
sie
sagen
das
alles
Setting
'em
straight,
ain't
telling
'em
jack
Stelle
sie
gerade,
sage
ihnen
gar
nichts
Taking
their
doubts
and
laying
'em
flat
Nehme
ihre
Zweifel
und
lege
sie
flach
(I
won't
be
like
them)
(Ich
werde
nicht
wie
sie
sein)
Give
'em
the
best
offer,
they'll
never
say
no
to
me
then
Gib
ihnen
das
beste
Angebot,
dann
werden
sie
nie
Nein
zu
mir
sagen
And
if
they
do
at
least
that
way
I'll
know
they
the
ones
losing
Und
wenn
doch,
dann
weiß
ich
wenigstens,
dass
sie
die
Verlierer
sind
They
can
lose,
but
I'll
win
Sie
können
verlieren,
aber
ich
werde
gewinnen
Make
you
say
it
again
Lass
dich
das
nochmal
sagen
I
got
it,
I
got
her
Ich
hab's,
ich
habe
sie
They
got
nothing
on
him
Sie
haben
nichts
gegen
ihn
Big
fish
out
of
water
Großer
Fisch
außerhalb
des
Wassers
Way
above
the
sea
line
Weit
über
der
Meereslinie
Big
drip,
drown,
naw
Großer
Tropfen,
ertrinken,
nein
I'm
ready
for
a
deep
dive
Ich
bin
bereit
für
einen
tiefen
Tauchgang
Gotta
know
who
the
dogs
are
Muss
wissen,
wer
die
Hunde
sind
Most
of
them
be
feline
Die
meisten
von
ihnen
sind
Katzen
High
note,
struck
a
chord
Hohe
Note,
einen
Akkord
angeschlagen
Gotta
turn
off
the
key
bind
Muss
die
Tastenbelegung
ausschalten
Big
fish
out
of
water,
bet
I'll
breathe
fine
Großer
Fisch
außerhalb
des
Wassers,
wette,
ich
werde
gut
atmen
Instance,
mental
trauma
on
the
decline
Beispiel,
mentales
Trauma
im
Rückgang
Friction
can
stand
the
thought
of,
long
as
she
mine
Reibung
kann
ich
ertragen,
solange
sie
mein
ist
Hints
what
I
get
a
lot
of
Hinweise,
was
ich
oft
bekomme
Big
fish
out
of
water
Großer
Fisch
außerhalb
des
Wassers
Way
above
the
sea
line
Weit
über
der
Meereslinie
Big
drip,
drown,
naw
Großer
Tropfen,
ertrinken,
nein
I'm
ready
for
a
deep
dive
Ich
bin
bereit
für
einen
tiefen
Tauchgang
Gotta
know
who
the
dogs
are
Muss
wissen,
wer
die
Hunde
sind
Most
of
them
be
feline
Die
meisten
von
ihnen
sind
Katzen
High
note,
struck
a
chord
Hohe
Note,
einen
Akkord
angeschlagen
Gotta
turn
off
the
key
bind
Muss
die
Tastenbelegung
ausschalten
Big
fish
out
of
water,
bet
I'll
breathe
fine
Großer
Fisch
außerhalb
des
Wassers,
wette,
ich
werde
gut
atmen
Instance,
mental
trauma
on
the
decline
Beispiel,
mentales
Trauma
im
Rückgang
Friction
can
stand
the
thought
of,
long
as
she
mine
Reibung
kann
ich
ertragen,
solange
sie
mein
ist
Bliss
get
you
living
longer,
enjoy
your
free
time
Glückseligkeit
lässt
dich
länger
leben,
genieße
deine
Freizeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Holden Whipple
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.