Double Entendre - STUBBLE - перевод текста песни на немецкий

STUBBLE - Double Entendreперевод на немецкий




STUBBLE
STOPPEL
(Playing cut-throat)
(Spielen mit harten Bandagen)
Boys, we get stubble on our chins
Jungs, wir bekommen Stoppeln am Kinn
Even less subtle in armpits
Noch weniger subtil in den Achselhöhlen
That's before we get brittle, disheartened
Das ist, bevor wir brüchig und entmutigt werden
And susceptible to darkness
Und anfällig für die Dunkelheit
Learn of crimes, made simple to digest
Lernen von Verbrechen, die einfach zu verdauen sind
Listen dog, you commit, you get charges
Hör zu, Kleines, du begehst sie, du wirst angeklagt
Not a difficult concept
Kein schwieriges Konzept
Easy convincing a novice
Leicht, einen Neuling zu überzeugen
We make the decision in earnest
Wir treffen die Entscheidung ernsthaft
My mind clearer than crystal-dismiss all the nonsense
Mein Verstand ist klarer als Kristall verwerfe all den Unsinn
No convictions to process, I'll be in a position for progress
Keine Verurteilungen zu verarbeiten, ich werde in einer Position für Fortschritt sein
But me and my environment had a rocky beginning, an argument
Aber ich und meine Umgebung hatten einen steinigen Anfang, einen Streit
And honestly, why is it conflict can chisel a conscience?
Und ehrlich gesagt, warum kann Konflikt ein Gewissen formen?
Regardless of any reason for that, that's how it is, it be tit for tat
Unabhängig von irgendeinem Grund dafür, so ist es, es ist Auge um Auge
That's how we interact
So interagieren wir
He wanna disrespect, but he's an idiot-won't let 'him give me that
Er will respektlos sein, aber er ist ein Idiot ich lasse nicht zu, dass er mir das antut
Really raise the bar
Ich lege die Messlatte wirklich höher
I don't just carry weight, I'm moving it
Ich trage nicht nur Gewicht, ich bewege es
I'm rich like a supervillain, you living like Hoovervilles
Ich bin reich wie ein Superschurke, du lebst wie in Hoovervilles
I got motives to fulfill
Ich habe Motive zu erfüllen
Neighborhood need stupid hills
Die Nachbarschaft braucht bescheuerte Hügel
Hot, I never choose to chill
Heiß, ich entscheide mich nie zu chillen
Bills to chase, blues to feel
Rechnungen zu jagen, Blues zu fühlen
Haters? brodi they just hating
Hasser? Süße, sie hassen nur
They don't want me to exist
Sie wollen nicht, dass ich existiere
I take shots, I shoot and swish
Ich werfe, ich schieße und treffe
You send some I juke and dip
Du schickst welche, ich weiche aus und tauche ab
Take that into consideration when you choose a clip
Berücksichtige das, wenn du einen Clip auswählst
Ain't sweet, sweet tooth is chipped
Nicht süß, mein süßer Zahn ist angeschlagen
Ain't deep, ain't rudiment
Nicht tief, kein Grundwissen
Ruthless, it'll get gruesome
Rücksichtslos, es wird grausam
Careful how you use your lips
Sei vorsichtig, wie du deine Lippen benutzt
On the map a huge blip
Auf der Karte ein riesiger Punkt
Out when it's late, it's moonlit
Draußen, wenn es spät ist, mondbeschienen
Brush I paint you rouge with
Pinsel, mit dem ich dich rot male
Struck a chord, acoustic
Einen Nerv getroffen, akustisch
Slippery slope, walls of that tomb slick
Rutschiger Abhang, Wände dieses Grabes glatt
This one for the books
Das hier ist für die Bücher
I'm in the books, I'm on a bus
Ich bin in den Büchern, ich bin im Bus
I'm going places, making my mark like bruises
Ich gehe voran, hinterlasse meine Spuren wie blaue Flecken
Used to be new to this
War früher neu darin
Had little to contribute to this music
Hatte wenig zu dieser Musik beizutragen
Issue was the viewership
Das Problem war die Zuschauerschaft
I been thinking
Ich habe nachgedacht
I think I like power 'cause it yield respect
Ich glaube, ich mag Macht, weil sie Respekt bringt
Want good cards, I should deal the deck
Will gute Karten, ich sollte austeilen
If you ask a true monster, nothing feels better
Wenn du ein wahres Monster fragst, fühlt sich nichts besser an
Than playing cut throat when you got a steel neck
Als mit harten Bandagen zu kämpfen, wenn du einen Stiernacken hast
I go nuts, it's ludicrous
Ich drehe durch, es ist lächerlich
I go nuts like lunatics
Ich drehe durch wie Verrückte
Buy the pot, consumerism
Kaufe den Topf, Konsumismus
Still live what I do and did
Lebe immer noch, was ich tue und tat
They talked down to me, spewing venom
Sie redeten herablassend auf mich ein, spuckten Gift
No need to forgive 'em
Kein Grund, ihnen zu vergeben
Out of sync, got the cruelest rhythm
Nicht synchron, habe den grausamsten Rhythmus
Might wanna keep a tooly with him
Vielleicht willst du ein Werkzeug bei dir haben
In it for the long hall
Bin auf lange Sicht dabei
Big bark, tall order
Große Klappe, hohe Anforderungen
I'm a dog that'll bite you with a strong jaw
Ich bin ein Hund, der dich mit einem starken Kiefer beißt
Tactic: make you spot a small flaw
Taktik: dich einen kleinen Fehler entdecken lassen
Make you pick the wrong straw
Dich den falschen Strohhalm ziehen lassen
Trap door, no floor, fall for
Falltür, kein Boden, falle darauf herein
All-fours fight stance
Kampfhaltung auf allen Vieren
Line crosser, contour-I advance
Linienübertreter, Kontur ich gehe voran
I'm not some follower, slight chance of tying knots
Ich bin kein Mitläufer, geringe Chance, dass wir uns einigen
My plots are points on a map
Meine Pläne sind Punkte auf einer Karte
I'm a point guard, and scoring's automatic
Ich bin ein Point Guard, und punkten ist automatisch
Those who oppose wear pale faces
Diejenigen, die sich widersetzen, tragen blasse Gesichter
They called heads, I'm tailgating
Sie riefen Kopf, ich bin dicht auf den Fersen
No stale mate, that's a coin toss adage
Kein Patt, das ist ein Münzwurf-Spruch
I do numbers while I'm making you a statistic
Ich mache Zahlen, während ich dich zu einer Statistik mache
If you shortchange, you get paid a visit
Wenn du zu wenig gibst, bekommst du Besuch
Pain infliction, my aim in diction-yours causes static
Schmerzzufügung, mein Ziel in der Diktion deines verursacht Rauschen
Discourse off-track
Diskurs vom Kurs abgekommen
I coerce opps that insist on throwing false cap
Ich zwinge Gegner, die darauf bestehen, falsche Behauptungen aufzustellen
Why I endorse gall, brash behaviors
Warum ich Mut und dreistes Verhalten unterstütze
Sort of all about it (Sort of all about it)
Bin irgendwie voll dabei (Bin irgendwie voll dabei)
The world doesn't need frauds, that's weak sauce
Die Welt braucht keine Betrüger, das ist schwach
You can bend the knee 'til your knees lock
Du kannst dich beugen, bis deine Knie blockieren
I'm getting money, and lots
Ich bekomme Geld, und zwar viel
If I were you I'd be cautious
Wenn ich du wäre, wäre ich vorsichtig
Envy's gotten plenty of opps feeling green as moss
Neid hat viele Gegner dazu gebracht, sich grün wie Moos zu fühlen
Ugly also, shouldn't even start
Auch hässlich, sollte gar nicht erst anfangen
Rather not be at odds
Möchte lieber nicht im Streit liegen
Shopping list, I'ma need a coffin
Einkaufsliste, ich brauche einen Sarg
Put my hands on you like Niko Robin
Lege meine Hände auf dich wie Niko Robin
But we can battle tooth and nail
Aber wir können bis zum Äußersten kämpfen
No brakes I'm on the road to riches, you chose an avenue to fail
Keine Bremsen, ich bin auf dem Weg zum Reichtum, du hast einen Weg zum Scheitern gewählt
Rather just keep it G, and say I'll be mad if you prevail
Bleibe lieber ehrlich und sage, ich werde wütend sein, wenn du dich durchsetzt
Path is super narrow
Der Weg ist super eng
I monopolize the edges, treat you like the envelope
Ich monopolisiere die Ränder, behandle dich wie den Umschlag
Built a crypt after you fell
Habe eine Gruft gebaut, nachdem du gefallen bist
So make a choice in a conflicted instance
Also triff eine Entscheidung in einer konfliktreichen Situation
Now's the time to drop your inhibitions
Jetzt ist es an der Zeit, deine Hemmungen fallen zu lassen
Hold your tongue won't make a lick of difference
Deine Zunge zu halten, wird keinen Deut Unterschied machen
Hold your tongue won't make a lick of difference
Deine Zunge zu halten, wird keinen Deut Unterschied machen
That's the stubble talking, just assume it's different for whatever reason
Das ist das Stoppel-Gerede, nimm einfach an, es ist aus irgendeinem Grund anders
Pushing coming to shoving often, communication less than decent
Drängen kommt oft zum Schubsen, Kommunikation ist weniger als anständig
They be making trouble constantly, prove it's them I essentially did
Sie machen ständig Ärger, beweisen, dass sie es sind, habe ich im Wesentlichen getan
Don't like having to cut a loss
Mag es nicht, einen Verlust hinnehmen zu müssen
But I'm infected, definitely sick
Aber ich bin infiziert, definitiv krank





Авторы: Holden Whipple


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.