Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sky at the End of the Road
Himmel am Ende der Straße
Blocked
all
the
exits-capture
attention
Alle
Ausgänge
blockiert
- Aufmerksamkeit
erregt
I
don't
need
to
leave
to
come
back
with
a
vengeance
Ich
muss
nicht
gehen,
um
mit
Rache
zurückzukommen
I
drive
fast
in
Los
Angeles
Ich
fahre
schnell
in
Los
Angeles
I
ball
hard
like
March
Madness
Ich
spiele
hart
wie
beim
March
Madness
Out
is
not
what
I
want
to
drag
this
Ich
will
das
nicht
in
die
Länge
ziehen
I'm
not
the
one
to
make
contact
with,
or
make
a
song
bashing
Ich
bin
nicht
der,
mit
dem
man
Kontakt
aufnimmt
oder
einen
Song
zum
Bashen
macht
(And
you
didn't)
(Und
das
hast
du
nicht)
Nuh-uh
don't
even
start
capping
Nein,
fang
gar
nicht
erst
an
zu
prahlen
You
been
cap
from
the
start,
Eminem
would
autograph
it
Du
hast
von
Anfang
an
nur
angegeben,
Eminem
würde
es
unterschreiben
My
road
in
the
sky,
I
ain't
getting
caught
in
traffic
Meine
Straße
im
Himmel,
ich
gerate
nicht
in
Stau
You
might've
hit
a
three,
but
you
never
got
a
hat
trick
Du
hast
vielleicht
einen
Dreier
getroffen,
aber
nie
einen
Hattrick
Can't
be
concerned
by
shots
that
miss
Kann
mich
nicht
um
Schüsse
kümmern,
die
daneben
gehen
I
go
off,
they
cannot
stand
it
Ich
raste
aus,
sie
können
es
nicht
ertragen
They
want
me
to
cut
it
out,
want
to
crop
mad
pics
Sie
wollen,
dass
ich
aufhöre,
wollen
viele
Bilder
zuschneiden
I'ma
blow
a
fuse,
I'm
a
pop
gaskets
Ich
werde
durchdrehen,
mir
platzt
der
Kragen
I
dodge
flack,
got
flack
jacket
Ich
weiche
Beschuss
aus,
habe
eine
kugelsichere
Weste
Backfire
on
you,
you
catch
shrapnel
Geht
nach
hinten
los,
du
fängst
dir
Schrapnell
ein
Wanna
cut
down
my
tree,
I'm
just
an
apple
Willst
meinen
Baum
fällen,
ich
bin
nur
ein
Apfel
You
missed
your
shots,
and
I
got
to
heckle
Du
hast
deine
Schüsse
verfehlt,
und
ich
darf
spotten
Make
excuses,
it
was
not
bad
pull
Machst
Ausreden,
es
war
kein
schlechter
Zug
Fire
back,
what
a
hassle
Zurückschießen,
was
für
eine
Plage
You
are
just
a
rascal
Du
bist
nur
ein
Schlingel
I
ball,
Hasbro
Ich
spiele,
Hasbro
We
can
have
goes
Wir
können
es
versuchen
You
give
me
bricks,
I
build
castles
Du
gibst
mir
Steine,
ich
baue
Schlösser
I'm
so
baffled
Ich
bin
so
verblüfft
You
are
trash
fool,
you
only
a
tadpole
Du
bist
ein
Dummkopf,
du
bist
nur
eine
Kaulquappe
I'll
turn
you
astral,
it's
only
natural
Ich
werde
dich
astral
machen,
es
ist
nur
natürlich
Your
fanbase
a
blackhole
(singularity)
Deine
Fangemeinde
ist
ein
schwarzes
Loch
(Singularität)
You
shoot
too
much,
need
trigger
therapy
Du
schießt
zu
viel,
brauchst
eine
Abzugstherapie
You
and
anyone
good,
no
similarity
Du
und
jemand
Gutes,
keine
Ähnlichkeit
Less
than
a
little,
barely
Weniger
als
ein
bisschen,
kaum
Heart
on
my
sleeve,
the
world
in
my
hand
Herz
auf
der
Zunge,
die
Welt
in
meiner
Hand
I'm
not
in
your
pocket,
I'm
under
your
skin
Ich
bin
nicht
in
deiner
Tasche,
ich
bin
unter
deiner
Haut
I'm
not
very
patient,
I
don't
want
to
dance
Ich
bin
nicht
sehr
geduldig,
ich
will
nicht
tanzen
You
are
not
hot
if
your
ice
isn't
thin
Du
bist
nicht
heiß,
wenn
dein
Eis
nicht
dünn
ist
Blood
isn't
cold
if
it
don't
make
you
shiver
Blut
ist
nicht
kalt,
wenn
es
dich
nicht
zum
Schaudern
bringt
We're
not
the
same,
yeah
no
one
thought
we
were
Wir
sind
nicht
gleich,
ja,
niemand
dachte
das
You
think
I
changed,
I
don't
beg
to
differ
Du
denkst,
ich
habe
mich
verändert,
ich
sehe
das
nicht
anders
She
said
goodbye,
hope
she
want
me
to
miss
her
Sie
sagte
auf
Wiedersehen,
hofft,
dass
ich
sie
vermissen
soll
I'm
not
a
nice
guy,
and
I'm
not
a
mister
Ich
bin
kein
netter
Kerl,
und
ich
bin
kein
Mister
I'm
taking
shots,
they're
not
to
my
liver
Ich
nehme
Schüsse,
sie
gehen
nicht
an
meine
Leber
I'm
going
all
out,
I
might
need
a
sitter
Ich
gebe
alles,
ich
brauche
vielleicht
einen
Sitter
He
just
a
baby,
he'll
cry
me
a
river
Er
ist
nur
ein
Baby,
er
wird
mir
einen
Fluss
weinen
Stay
in
your
lane,
stay
out
of
trouble
Bleib
auf
deiner
Spur,
bleib
aus
Schwierigkeiten
Get
beat
to
punch,
I
make
it
a
pummel
Lass
dich
schlagen,
ich
mache
es
zu
einem
Gemetzel
Live
by
the
hand,
and
die
by
the
knuckle
Lebe
von
der
Hand
und
stirb
durch
die
Faust
Keeping
up
with
me
is
kind
of
a
struggle
Mit
mir
Schritt
zu
halten
ist
eine
ziemliche
Herausforderung
I
know
my
life
is
a
beautiful
puzzle
Ich
weiß,
mein
Leben
ist
ein
wunderschönes
Puzzle
They
thinking
that
is
their
cue
to
reshuffle
Sie
denken,
das
ist
ihr
Stichwort,
um
neu
zu
mischen
I
see
the
light
at
the
end
of
the
tunnel
Ich
sehe
das
Licht
am
Ende
des
Tunnels
I
see
the
sky
at
the
of
the
road
Ich
sehe
den
Himmel
am
Ende
der
Straße
I
take
a
shot,
then
it's
a
drum
roll
Ich
nehme
einen
Schuss,
dann
ist
es
ein
Trommelwirbel
If
I
don't
feel
it
I
take
another
one
Wenn
ich
es
nicht
fühle,
nehme
ich
noch
einen
My
reality,
I'll
conquer
as
a
whole
Meine
Realität,
ich
werde
sie
als
Ganzes
erobern
They
cannot
phase
me,
I'm
focused
on
the
goal
Sie
können
mich
nicht
aus
der
Fassung
bringen,
ich
bin
auf
das
Ziel
fokussiert
You
don't
know
what's
popping,
stay
out
of
my
bubble
Du
weißt
nicht,
was
los
ist,
bleib
aus
meiner
Blase
Handle
my
business,
cause
I
am
an
adult
Ich
kümmere
mich
um
meine
Angelegenheiten,
denn
ich
bin
erwachsen
I
send
my
haters
to
cry
in
a
huddle
Ich
schicke
meine
Hasser
zum
Weinen
in
eine
Ecke
She
really
talk
like
I'm
dying
to
cuddle
Sie
redet
wirklich,
als
ob
ich
unbedingt
kuscheln
will
(Yeah
keep
that)
(Ja,
behalt
das)
Blocked
all
the
exits-capture
attention
Alle
Ausgänge
blockiert
- Aufmerksamkeit
erregt
I
don't
need
to
leave
to
come
back
with
a
vengeance
Ich
muss
nicht
gehen,
um
mit
Rache
zurückzukommen
They
hesitate,
can't
attack
my
engines
Sie
zögern,
können
meine
Motoren
nicht
angreifen
They
lack
the
strength
to
come
at
me
relentless
Ihnen
fehlt
die
Kraft,
mich
unerbittlich
anzugreifen
Life
or
death,
my
active
incentives
Leben
oder
Tod,
meine
aktiven
Anreize
But
I'll
go
insane
after
I
end
this
Aber
ich
werde
verrückt,
nachdem
ich
das
beendet
habe
I'm
gon'
do
what
I
want,
simple
as
that
Ich
werde
tun,
was
ich
will,
so
einfach
ist
das
Mind
frame,
got
you
in
the
shot,
camera
snap
Geisteshaltung,
hab
dich
im
Schuss,
Kameraschnappschuss
Your
style
bland,
stop
trying
to
tamper
with
facts
Dein
Stil
ist
langweilig,
hör
auf,
an
den
Fakten
herumzupfuschen
Lost
chances,
nothing
authentic
in
that
Verlorene
Chancen,
nichts
Authentisches
daran
Dog
I
been
thinking
that
Hund,
ich
habe
das
gedacht
I
see
the
light
at
the
end
of
the
tunnel
Ich
sehe
das
Licht
am
Ende
des
Tunnels
I
see
myself
at
the
end
of
my
barrel
Ich
sehe
mich
selbst
am
Ende
meines
Laufs
I
don't
think
that'll
hurt
less
than
the
gun
will
Ich
glaube
nicht,
dass
das
weniger
weh
tun
wird
als
die
Waffe
So
I'll
set
a
precedent,
dead
on
the
bill
Also
werde
ich
einen
Präzedenzfall
schaffen,
tot
auf
der
Rechnung
Proud
that
I
did
make
some
extra
from
little
Stolz,
dass
ich
aus
wenig
etwas
mehr
gemacht
habe
I'll
graduate
to
a
veteran's
skill
Ich
werde
mich
zu
den
Fähigkeiten
eines
Veteranen
hocharbeiten
Cause
I
have
ambitions
I've
yet
to
fulfill
Denn
ich
habe
Ambitionen,
die
ich
noch
erfüllen
muss
A
battle
has
special
appeal
when
it's
uphill
Ein
Kampf
hat
einen
besonderen
Reiz,
wenn
es
bergauf
geht
Hope
it's
not
bitter
Hoffe,
es
ist
nicht
bitter
Man
so
bitter
like
broke
stock
bidders
Mann,
so
bitter
wie
pleite
Aktienbieter
I
keep
it
cold,
froze
thermometer
Ich
halte
es
kalt,
gefrorenes
Thermometer
Wanted
revenge,
so
you
know
I
bought
dinner
Wollte
Rache,
also
weißt
du,
ich
habe
das
Abendessen
gekauft
Keeping
it
fresh,
but
the
scope
is
ocular
Ich
halte
es
frisch,
aber
das
Ziel
ist
okular
You
set
a
screen
but
I
broke
the
monitor
Du
hast
einen
Bildschirm
aufgestellt,
aber
ich
habe
den
Monitor
zerbrochen
Hypersensitive,
so
I
got
the
nerve
Hypersensibel,
also
habe
ich
den
Nerv
You
put
on
a
show,
shows
you
got
jitters
Du
machst
eine
Show,
zeigt,
dass
du
nervös
bist
I'ma
hit
you
with
the
flow
that
I
prefer
Ich
werde
dich
mit
dem
Flow
treffen,
den
ich
bevorzuge
Making
a
run
like
I
don't
got
scissors
Mache
einen
Lauf,
als
hätte
ich
keine
Schere
I
came
up
with
a
motto
proverb
Ich
habe
mir
ein
Motto-Sprichwort
ausgedacht
Life
is
girl
don't
be
so
awkward
Das
Leben
ist
ein
Mädchen,
sei
nicht
so
unbeholfen
Go
talk
with
her
Sprich
mit
ihr
Don't
just
gawk
at
her
Starre
sie
nicht
nur
an
Stay
in
your
lane,
and
stay
out
of
trouble
Bleib
auf
deiner
Spur
und
bleib
aus
Schwierigkeiten
Get
beat
to
punch,
and
make
it
a
pummel
Lass
dich
schlagen
und
mach
es
zu
einem
Gemetzel
Live
by
the
hand,
die
by
the
knuckle
Lebe
von
der
Hand,
stirb
durch
die
Faust
Keeping
up
with
me
is
kind
of
a
struggle
Mit
mir
Schritt
zu
halten
ist
eine
ziemliche
Herausforderung
I
know
my
life
is
a
beautiful
puzzle
Ich
weiß,
mein
Leben
ist
ein
wunderschönes
Puzzle
They
thinking
that
is
their
cue
to
reshuffle
Sie
denken,
das
ist
ihr
Stichwort,
um
neu
zu
mischen
I
see
the
light
at
the
end
of
the
tunnel
Ich
sehe
das
Licht
am
Ende
des
Tunnels
I
see
the
sky
at
the
of
the
road
Ich
sehe
den
Himmel
am
Ende
der
Straße
I
take
a
shot,
then
it's
a
drum
roll
Ich
nehme
einen
Schuss,
dann
ist
es
ein
Trommelwirbel
If
I
don't
feel
it
then
I
take
another
one
Wenn
ich
es
nicht
fühle,
dann
nehme
ich
noch
einen
My
reality,
I'll
conquer
as
a
whole
Meine
Realität,
ich
werde
sie
als
Ganzes
erobern
They
cannot
phase
me,
I'm
focused
on
the
goal
Sie
können
mich
nicht
aus
der
Fassung
bringen,
ich
bin
auf
das
Ziel
fokussiert
They
cannot
phase
me,
I'm
focused
on
the
goal
Sie
können
mich
nicht
aus
der
Fassung
bringen,
ich
bin
auf
das
Ziel
fokussiert
Heart
on
my
sleeve,
my
world
in
my
hand
Herz
auf
der
Zunge,
meine
Welt
in
meiner
Hand
I'm
not
in
your
pocket,
I'm
under
your
skin
Ich
bin
nicht
in
deiner
Tasche,
ich
bin
unter
deiner
Haut
I'm
not
very
patient,
I
don't
want
to
dance
Ich
bin
nicht
sehr
geduldig,
ich
will
nicht
tanzen
You
are
not
hot
if
your
ice
isn't
thin
Du
bist
nicht
heiß,
wenn
dein
Eis
nicht
dünn
ist
Blood
isn't
cold
if
it
don't
make
you
shiver
Blut
ist
nicht
kalt,
wenn
es
dich
nicht
zum
Schaudern
bringt
We're
not
the
same,
yeah
no
one
thought
we
were
Wir
sind
nicht
gleich,
ja,
niemand
dachte
das
You
think
I
changed,
I
don't
beg
to
differ
Du
denkst,
ich
habe
mich
verändert,
ich
sehe
das
nicht
anders
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Holden Whipple
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.