Double Entendre - THE GOAL - перевод текста песни на немецкий

THE GOAL - Double Entendreперевод на немецкий




THE GOAL
DAS ZIEL
(I think you have to think like God to understand where you are
(Ich glaube, man muss wie Gott denken, um zu verstehen, wo man ist
And the significance of what you do)
Und die Bedeutung dessen, was man tut)
(The goal)
(Das Ziel)
I know my role, Rob Dinero
Ich kenne meine Rolle, Rob Dinero
The world is my stage, you ain't stopping the show
Die Welt ist meine Bühne, du hältst die Show nicht auf
You can't do a thing that is consequential
Du kannst nichts tun, was von Bedeutung ist
Stay on my path and I'll walk it alone
Bleib auf meinem Weg und ich werde ihn alleine gehen
Got a concrete will, no one watered the rose
Habe einen festen Willen, niemand hat die Rose gegossen
My peers were too busy with harboring woes
Meine Kollegen waren zu sehr mit ihren Sorgen beschäftigt
Dock with a boat, tight knot with the rope
Docke mit einem Boot an, fester Knoten mit dem Seil
You calling it quits, I got it in quotes
Du gibst auf, ich habe es in Anführungszeichen
In the books, but I'm not into novelty
In den Büchern, aber ich stehe nicht auf Neuheiten
Jot it in notes
Notiere es
That's all that she wrote
Das ist alles, was sie schrieb
Pot full of gold, don't knock it, indulge
Topf voller Gold, stoß ihn nicht an, genieße ihn
Keep getting hot in here, ain't talking habanero
Es wird immer heißer hier, ich rede nicht von Habanero
I'm saying it's hard to be cold
Ich sage, es ist schwer, kalt zu sein
Keep hitting shots in a row
Treffe weiter Schüsse in Folge
Say it's okay, what you pardoning for?
Sag, es ist okay, wofür entschuldigst du dich?
Wanna be great, what am I asking for?
Will großartig sein, was verlange ich?
Feel like I still need a bargaining chip
Fühle mich, als bräuchte ich immer noch ein Druckmittel
They got some problems that aren't getting fixed
Sie haben Probleme, die nicht gelöst werden
They hate everyone, and they toxic to friends
Sie hassen jeden und sind toxisch für Freunde
If love is a line we're on opposite ends
Wenn Liebe eine Linie ist, sind wir an entgegengesetzten Enden
I earned some tokens, they cost me a limb
Ich habe ein paar Wertmarken verdient, sie kosteten mich ein Glied
No prosthesis, I can't barter with it
Keine Prothese, ich kann damit nicht handeln
But I stick my neck out for an honorific
Aber ich strecke meinen Hals für eine Ehrung aus
They don't see reason, can't bother with them
Sie sehen keinen Grund, ich kann mich nicht mit ihnen abgeben
No room to grow, they were chopped at the stem
Kein Platz zum Wachsen, sie wurden am Stamm abgeschnitten
I stand next to that, I'm a polished gem
Ich stehe daneben, ich bin ein polierter Edelstein
They stand next to me, they're odds and ends
Sie stehen neben mir, sie sind Überbleibsel
Peel off, feel off
Zieh ab, fühl dich schlecht
I feel betrayed when I think we're dealing with real loss
Ich fühle mich betrogen, wenn ich denke, wir haben es mit echtem Verlust zu tun
Then somebody deals cards
Dann teilt jemand Karten aus
But no need to be alarmed
Aber kein Grund zur Beunruhigung
That's just how they handle
Das ist einfach, wie sie damit umgehen
Some people cry tears of remorse
Manche Leute weinen Tränen der Reue
There's always tequila of course
Es gibt immer Tequila, natürlich
Circumstantial, hardly substantial
Situationsbedingt, kaum substanziell
They in the dark 'cause they don't hold a candle
Sie sind im Dunkeln, weil sie keine Kerze halten
I was enlightened
Ich wurde erleuchtet
I walked all night, saw wrong in the light, but it thought it was right
Ich ging die ganze Nacht, sah das Falsche im Licht, aber es hielt sich für richtig
It was obvious that made it stronger, it still had a dog in the fight
Es war offensichtlich, dass es dadurch stärker wurde, es hatte immer noch einen Hund im Kampf
You blow smoke, but you don't want smoke so don't reach for the Marlboro
Du bläst Rauch, aber du willst keinen Rauch, also greif nicht nach der Marlboro
You gon' be bitter, you sweet as a morsel
Du wirst bitter sein, du bist süß wie ein Leckerbissen
Keep my cool, but I can heat up like charcoal
Ich bleibe cool, aber ich kann mich aufheizen wie Holzkohle
God complex, gon' be seen as a marvel
Gotteskomplex, werde als Wunder angesehen werden
Can't lock me out, got my key in the door still
Kann mich nicht aussperren, habe meinen Schlüssel immer noch in der Tür
I influence enemies to be docile
Ich beeinflusse Feinde, fügsam zu sein
I'm flowing, no stopping the stream, I'm the nozzle
Ich fließe, kein Stoppen des Stroms, ich bin die Düse
Vehement, thoughtful
Heftig, nachdenklich
They ought to be deeming me harmful
Sie sollten mich für schädlich halten
Was never facetious or farcical
War nie scherzhaft oder lächerlich
Scheming, methodical
Planend, methodisch
Demon of Tartarus, this still ain't deep as a pothole
Dämon von Tartarus, das ist immer noch nicht tief wie ein Schlagloch
Evil debacle
Böses Debakel
You off your feet, now it's easy to grovel
Du bist nicht auf den Beinen, jetzt ist es leicht, zu kriechen
Peaceful, or hostile
Friedlich oder feindselig
A breath of fresh air is just steam in my nostrils
Ein Hauch frischer Luft ist nur Dampf in meinen Nasenlöchern
God complex, you appeasing apostles
Gotteskomplex, du besänftigst Apostel
I perceive imposters
Ich erkenne Betrüger
My interest is piqued when I see the impossible
Mein Interesse ist geweckt, wenn ich das Unmögliche sehe
Seek the implausible
Suche das Unglaubliche
Only thing I cannot be is impartial
Das Einzige, was ich nicht sein kann, ist unparteiisch
God complex, don't speak to me, mortal
Gotteskomplex, sprich nicht mit mir, Sterbliche
Mentality is not natural
Mentalität ist nicht natürlich
Head too big for small talk, can't squeeze it in, I'm leaving the convo
Kopf zu groß für Smalltalk, kann ihn nicht hineinzwängen, ich verlasse das Gespräch
Bleed, breed, breathe, seethe, seek, want, have
Bluten, zeugen, atmen, sieden, suchen, wollen, haben
Weep, wreak, reap, seep
Weinen, verwüsten, ernten, sickern
Sleep, dream, cause dawn's pass
Schlafen, träumen, denn die Morgendämmerung ist vorbei
Grieve things gone bad
Trauere um Dinge, die schlecht gelaufen sind
I can do anything God can't:
Ich kann alles tun, was Gott nicht kann:
Walk a less broad path
Einen weniger breiten Weg gehen
Appreciate the process
Den Prozess schätzen
See it, how I call it as
Es sehen, wie ich es nenne
Make it home to draw a bath
Es nach Hause schaffen, um ein Bad zu nehmen
Feeling like I gone mad
Fühle mich, als wäre ich verrückt geworden
Always wear a calm mask
Trage immer eine ruhige Maske
Fake a nonchalant manner
Täusche eine lässige Art vor
Never deal in offhand
Handle nie nebenbei
Decide before the cops ask:
Entscheide, bevor die Polizisten fragen:
I ain't gon' discard the cache
Ich werde den Vorrat nicht wegwerfen
Or stop before the car crash
Oder anhalten vor dem Autounfall
I'ma let the cards land
Ich werde die Karten landen lassen
No caution
Keine Vorsicht
I validate time moving
Ich bestätige, dass die Zeit vergeht
I'm human, God guides humans
Ich bin ein Mensch, Gott leitet Menschen
Was conditioned, now my amusement
Wurde konditioniert, jetzt meine Unterhaltung
Live off-balance, and I'll die of hubris
Lebe aus dem Gleichgewicht, und ich werde an Hybris sterben
I know my role, Rob Dinero
Ich kenne meine Rolle, Rob Dinero
The world is my stage, you ain't stopping the show
Die Welt ist meine Bühne, du hältst die Show nicht auf, meine Schöne.
You can't do a thing that is consequential
Du kannst nichts tun, was von Bedeutung ist.
Stay on my path and I'll walk it alone
Bleib auf meinem Weg und ich werde ihn alleine gehen.
Got a concrete will, no one watered the rose
Habe einen festen Willen, niemand hat die Rose gegossen.
My peers were too busy with harboring woes
Meine Kollegen waren zu sehr mit ihren Sorgen beschäftigt.
Dock with a boat, tight knot with the rope
Docke mit einem Boot an, fester Knoten mit dem Seil.
You calling it quits, I got it in quotes
Du gibst auf, ich habe es in Anführungszeichen.
In the books, but I'm not into novelty
In den Büchern, aber ich stehe nicht auf Neuheiten.
Jot it in notes
Notiere es.
That's all that she wrote
Das ist alles, was sie schrieb.
Pot full of gold, don't knock it, indulge
Topf voller Gold, stoß ihn nicht an, genieße ihn.
Keep getting hot in here, ain't talking habanero
Es wird immer heißer hier, ich rede nicht von Habanero.
I'm saying it's hard to be cold
Ich sage, es ist schwer, kalt zu sein.
Keep hitting shots in a row
Treffe weiter Schüsse in Folge.
Say it's okay, what you pardoning for?
Sag, es ist okay, wofür entschuldigst du dich?
Wanna be great, what am I asking for?
Will großartig sein, was verlange ich?
Sometimes you wanna be great
Manchmal will man großartig sein
But you got a lot on your plate
Aber man hat viel zu tun
You got a lot to give, that makes it harder to take
Man hat viel zu geben, das macht es schwerer zu nehmen
They made the path in the wood, then they went the opposite way
Sie haben den Weg im Wald angelegt, dann sind sie den entgegengesetzten Weg gegangen
Didn't mean to cause a mistake
Wollten keinen Fehler verursachen
But encouraged a limited linear logical break
Aber förderten einen begrenzten linearen logischen Bruch
At least, that's what God would think
Zumindest, das ist, was Gott denken würde
I validate time moving
Ich bestätige, dass die Zeit vergeht
I'm human, God guides humans
Ich bin ein Mensch, Gott leitet Menschen
Was conditioned, now my amusement
Wurde konditioniert, jetzt meine Unterhaltung
Live off-balance, and I'll die of hubris
Lebe aus dem Gleichgewicht, und ich werde an Hybris sterben





Авторы: Holden Whipple


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.